"passar pela porta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خلال الباب
        
    • بعبور البوابة
        
    • عبر الباب
        
    Não conseguirias fazer-nos passar pela porta de um celeiro. Open Subtitles لا يمكن أن تحصل لنا من خلال الباب الأمامي للحظيرة.
    - É por isso que gosto de ser o primeiro - a passar pela porta. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني دائما أحب أن أكون أول واحد من خلال الباب.
    Estou certo de que a consigo fazer passar pela porta da frente, e manter a Peggy Haplin convenientemente distraída. Open Subtitles حسنا أنا متأكد من أنه يمكنني أن أدخلك من خلال الباب الأمامي، حسناً و أن أجعل "بيغي هابلن" مشتت الذهن
    Dr. Jackson. Você é a razão por que a deixámos passar pela porta. Open Subtitles دكتور (جاكسون)، أنت سبب سماحنا لها بعبور البوابة
    Quero que saibas que foi o Dr. Jackson que recomendou que te deixasse passar pela porta. Open Subtitles الدكتور (جاكسون) هو من أوصى بأن أسمح لك بعبور البوابة
    Este cavalheiro acaba de passar pela porta. Open Subtitles وهذا الرجل قد أتى للتو عبر الباب.
    Usa isto para passar pela porta. Open Subtitles استخدامى هذا للعبور من خلال الباب
    Quem é que vai passar pela porta? Open Subtitles من سيأتي من خلال الباب ؟
    Quem é que vai passar pela porta? Open Subtitles من سيأتي من خلال الباب ؟
    Para passar pela porta de emergência, vamos precisar da pressão de ar do Mozzie. Open Subtitles لنعبر خلال الباب الأمني سوف نحتاج مسدس (موزي) الهوائي
    Está a passar pela porta. Open Subtitles ! إنه يعبر خلال الباب
    Vou passar pela porta à direita. Open Subtitles سأذهب عبر الباب الذي على اليمين
    Consegues passar pela porta? Open Subtitles هل يمكنك الدخول عبر الباب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more