"passar por isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خوض هذا
        
    • تمر بذلك
        
    • تمر بهذا
        
    • الخوض في هذا
        
    • خوض ذلك
        
    • للمرور بذلك
        
    • من خلال ذلك
        
    Acho que não suporto passar por isso outra vez. Open Subtitles أنظر، لا أظنُ أني أستطيع خوض هذا الامر مجدداً
    E ele não consegue passar por isso outra vez. Open Subtitles و لا يمكنه خوض هذا مجددا
    Quero dizer, ver crianças a passar por isso com armas de fogo mal façam 13 anos Open Subtitles أقصد , رؤية الأطفال تمر بذلك وتحمل السلاح بمرور الوقت وهم بسن ال 13
    Não vou deixar a Donna passar por isso outra vez. Open Subtitles لن أدع (دونا) تمر بذلك مجدداً
    É difícil ver a mulher que amas passar por isso. Open Subtitles من الصعب ان تشاهد .. المرأة التي تحبها تمر بهذا
    Ou não a deixava passar por isso. Open Subtitles لو علمت، ماكنت أبدا لأجعلها تمر بهذا - حسنا، مالذي ستقوم بفعله ؟
    Temos que passar por isso porque eu estou passando por isso! Open Subtitles أجل علينا الخوض في هذا لأنني من أخوض هذا الأمر
    Porque não posso passar por isso novamente. Não posso perder outra pessoa. Open Subtitles لأني لا أستطيع خوض ذلك الأمر ثانية لا يمكنني فقدان شخص آخر
    Lamento que tenha tido que passar por isso tudo outra vez. Open Subtitles آسفة لأنَّكِ اضطررتي للمرور بذلك الأمر مجدداً
    Sim, eu lutei, mas eu fiz o meu melhor para nao deixa-la passar por isso. Open Subtitles نعم، حاربت، ولكنني بذلت قصارى جهدي على عدم السماح لها الذهاب من خلال ذلك.
    Não quero passar por isso novamente. Open Subtitles لا أريد خوض هذا مجدّداً
    Não quero passar por isso de novo. Open Subtitles لا أريد خوض هذا مجدّداً
    Crê que o deixarei passar por isso sozinho? Open Subtitles -لا تعتقد أني سأدعك تمر بهذا وحدك، صحيح؟
    Não precisa passar por isso. Open Subtitles لا يجب عليك أن تمر بهذا
    Queres passar por isso? Open Subtitles ومن ثم سيكون عليك دفع ثمن ذلك أتريد الخوض في هذا المجال؟
    Tudo isto com a tua irmã, lamento que tenhas de passar por isso e que não tenha estado disponível para te ajudar. Open Subtitles مهلاً، كل تلك الأمور المتعلقة بشقيقتكِ أنا آسف أنكِ إضطررت خوض ذلك ولم أكن متواجداً لمساعدتكِ
    Não precisa de voltar a passar por isso. Open Subtitles لا يحتاج للمرور بذلك مجددا
    Seja o que for, amamos-te, e podemos passar por isso juntos. Open Subtitles مهما تكن , نحن نبحلك ويمكننا أن نمر من خلال ذلك سويه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more