"passar-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تمرر
        
    • صوابي
        
    • تمرير
        
    • إعطائي
        
    • مناولتي
        
    • تناولني
        
    • بالفزع
        
    • مرعوبة
        
    • أعطيتني
        
    • مذعور
        
    • مذعورة
        
    • ناولتني
        
    • بالهلع
        
    • فزعة
        
    • تمرري
        
    Richard, se estás aí, podias passar-me o cartão de crédito? Open Subtitles ريتشارد، إذا أنت في هناك، يمكن أن تمرر لي بطاقة الائتمان الخاصة بي؟
    Devo ter batido com a cabeça e estou a passar-me. Open Subtitles لقد أصبت في رأسي على الأرجح، وأنا أفقد صوابي.
    Podes passar-me essa janela desse computador para este? Open Subtitles هل يمكنك تمرير هذه النافذة إلى هذا الحاسب؟
    Querida, pode passar-me os travesseiros da cama de cima? Open Subtitles عزيزتي، هل تمانعين في إعطائي الوسائد من الفراش العلوي؟
    Pode passar-me a mostarda que ali está? Open Subtitles سيدي احسب انك تستطيع مناولتي بعض الخردل هناك
    Podes passar-me aquela tabúa, além, no parapeito? Open Subtitles أيمكنكَ أن تناولني ذلك اللوح الطويل، هناك على الحافــة؟
    E depois comecei a passar-me, porque ele estava ali, sem dizer uma palavra. Open Subtitles و الآن بدأت بالفزع لأنه كان واقفًا هناك لا يقول أي شيء
    Estou a passar-me. - O quê? Estou quase a fazer 30 anos e a minha vida é uma grande desilusão. Open Subtitles انا مرعوبة جدا لأني بصدد ان ادخل بالثلاثين وأشعر بمقدار كبير من خيبة الأمل
    Pode passar-me o seu copo? Open Subtitles أتمانع إن أعطيتني كأسك ؟
    pode passar-me o vinagre de jerez? Open Subtitles اللذي قصدته هو , هل يمكنك ان تمرر لي خلّ الشيري
    - Podes passar-me a manteiga, se faz favor? - Sim, claro. Open Subtitles هل يمكن أن تمرر لي الزبدة من فضلك نعم ، بالتأكيد
    -Temos de ir, estou a passar-me. Open Subtitles يجب علينا الرحيل من هنا. أنّي أفقد صوابي الآن.
    Leonard, podes passar-me o molho de soja, por favor? Open Subtitles لينورد", هل يمكنك تمرير صلصة الصويا" من فضلك؟
    Podes passar-me outro nylon que eu uso como meia com o meu enorme sapato bege? Open Subtitles هل يمكنك إعطائي جورب بلاستيكي آخر لكي أضعه على حذائي البني الكبير ؟
    Podes passar-me essas esferas? Open Subtitles هل يمكنك مناولتي تلك الكرويات هناك، هلا فعلت؟
    Mas vou dar o meu melhor. Pode passar-me a maleta? Open Subtitles ولكني سأبذل قصارى جهدي هل يمكنك أن تناولني حقيبتي ؟
    Não estou autorizado a passar-me. Open Subtitles لذا ليس من المسموح لي أن أشعر بالفزع.
    Estou a passar-me, Jerry. Ela não atende o telemóvel. Open Subtitles أنا مرعوبة يا (جيري)، فهى لا تجيب على هاتفها الجوال
    Podes passar-me aquele prato? Open Subtitles هلّا أعطيتني ذلك الطبق؟
    Estou a passar-me com esta entrevista, meu. Open Subtitles أنا مذعور بخصوص هذه المقابلة يا رجل
    - Pá, estou a passar-me. Open Subtitles يا إلهي، أنا مذعورة
    Podes passar-me o adaptador e o tablet? Open Subtitles هلّا ناولتني هذا الشاحن والحاسوب اللوحيّ؟
    Acha que vou passar-me se eu souber que ela se magoou. Open Subtitles تظنين أني ساصاب بالهلع إن عرفت أنها قامت بأذية نفسها
    Agora que está realmente a acontecer, estou a passar-me. Open Subtitles الآن، بدأ الامر يمسي حقيقيًا وأنا فزعة تمامًا
    Podes passar-me o cardamomo, por favor? Open Subtitles هل يمكنك أن تمرري لي الهيل ، رجاءً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more