Isto já prescreveu, sabes? Passaram-se anos. | Open Subtitles | أتعرفين ، هناك حدود للقانون لقد مضت سنوات |
Passaram-se anos desde que estive num avião. | Open Subtitles | يا الهي , مضت سنوات منذ ان كنت على متن طائرة |
Passaram-se anos! Passei lá anos. | Open Subtitles | مضت سنوات لقد كنت هناك لسنوات |
Passaram-se anos, tanta coisa aconteceu e você está igual! | Open Subtitles | لقد مرت سنوات طويلة لقد حدثت أشياء كثيرة,وأنتي لا زلت كما عهدتك |
Passaram-se anos, mas provavelmente ainda está na mesma firma em Summerlin. | Open Subtitles | لقد مرت سنوات لكنه غالبا ما زال في نفس الشركة في سمرلين |
Passaram-se anos e ainda tenho sonhos com a Helen. | Open Subtitles | مرت سنوات ولازالت تراودني هذه الأحلام عن (هيلين) |
Passaram-se anos... | Open Subtitles | لقد مضت سنوات عديدة... |
Meu Deus! Passaram-se anos... | Open Subtitles | يا إلهي لقد مرت سنوات |
Passaram-se anos desde que morreu | Open Subtitles | لقد مرت سنوات على وفاته |
Passaram-se anos sem incidentes. | Open Subtitles | ولكن مرت سنوات دون وقوع حوادث . |
Passaram-se anos. | Open Subtitles | وقد مرت سنوات. |
Passaram-se anos. | Open Subtitles | مرت سنوات |