"passivos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سلبيين
        
    • بوتوم
        
    • سلبيون
        
    Já não se trata de elites poderosas que controlam os "media" e nós somos apenas os receptores passivos. TED لم يعد الأمر مجرد تحكم نخب قوية قليلة في جميع وسائل الإعلام وبقيتنا مجرد مستقبلين سلبيين.
    Foi isso que me aconteceu quando reparei que estamos a passar de consumidores passivos para criadores. e para colaboradores altamente capazes. TED هذا ما حدث لي عندما لاحظت أننا نتحرك من مستهلكين سلبيين لمبدعين، لمشاركين ممكنين للغاية.
    O sistema quer-nos como observadores passivos. Open Subtitles السلطات العليا تريدنا أن نكون ملاحظين سلبيين
    Primeiro temos que definir se somos activos ou passivos. Open Subtitles أولا نحن نحتاج للتعريف من منا توب أو بوتوم
    Todos os católicos são passivos, meu amigo. Open Subtitles كلّ الكاثوليكيين بوتوم ياصديقي
    Não podemos tornar os nossos filhos passivos outra vez; TED ولا يمكننا جعل اطفالنا افراد سلبيون مرة أخرى
    Eles estão preocupados, mas tem sido bastante passivos e receptivos à nossa ajuda. Open Subtitles إنهم قلقون , ولكنهم سلبيون جداا وراغبون فى مساعدتنا
    Deste lado, temos o modelo empresarial antigo, tradicional. Pessoas especiais, locais especiais. Patenteiem, enviem-nos pelo tubo condutor para os consumidores passivos e expectantes. TED هنا لديك النموذج القديم و التقليدي للشركة أشخاص معينين و أماكن خاصة براءات اختراع مدفوعة لإستقاء الأفكار إلى مستهلكين كثيرين ينتظروا ،و هم سلبيين
    É dinheiro investido em empreendedores que conhecem as suas comunidades e que estão a desenvolver soluções para a saúde, água, habitação, energias alternativas, considerando as pessoas com baixos rendimentos não como beneficiários passivos de caridade, mas como clientes individuais, consumidores, clientes, pessoas que querem tomar decisões nas suas próprias vidas. TED إنه المال المستثمر في رجال الأعمال الذين يعرفون مجتمعاتهم ويطورون حلولاً للرعاية الصحية، المياة، الإسكان، الطاقة البديلة، لا يفكرون بذوي الدخل المنخفض كمتلقين سلبيين للمساعدات، لكن كزبائن أفراد، مستهلكين، عملاء، الناس الذين يرغبون باتخاذ قرارات لحياتهم الخاصة.
    Não somos passivos. Open Subtitles نحن لَسنا سلبيون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more