"passo em falso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحرّك خاطئ
        
    • حركة خاطئة
        
    • خطوة خاطئة
        
    Qualquer passo em falso pode embaraçar-nos a todos. Open Subtitles خليك على أصابعِ قدمكَ. أيّ تحرّك خاطئ يُمْكِنُ أَنْ يُحرجَنا كُلّنا.
    Qualquer dia é crítico no "Pipeline", mas hoje... um passo em falso e as consequências poderão ser desastrosas. Open Subtitles أي يوم في هذه المسابقات هو محرج جدا ولكن اليوم تحرّك خاطئ واحد والنتائج يمكن أن تكون كارثة
    Um passo em falso e temos 10 milhões de visualizações no YouTube. Open Subtitles حركة خاطئة واحدة، وسيكون لدينا عشرة مليون مشاهدة على اليوتيوب
    Um passo em falso e isto tudo vai abaixo. Open Subtitles حركة خاطئة واحدة , و سينهار كل المدرّج
    Um passo em falso dentro do consulado birmanês, e eles extraditam-te. Open Subtitles خطوة خاطئة واحدة داخل القنصلية البورمية سوف يتم تسليمك إليهم
    Um passo em falso e acabo com todos os pensamentos dela. Open Subtitles خطوة خاطئة وسأزيل كل فكرة لديها في عقلها.
    Só para que saibas, um passo em falso, e estás frito. Open Subtitles فقط لذا تَعْرفُ، تحرّك خاطئ واحد، وأنت نخبَ.
    Um passo em falso e estou feito. Open Subtitles لذا، تحرّك خاطئ واحد وأنا تأريخ.
    Apesar do meu pai confiar em ti Dolfos, um passo em falso... Open Subtitles حتى أبى كان يثق فيك دالفوس حركة خاطئة
    Um passo em falso e eu te electrocuto na frente da tua mãe. Open Subtitles حركة خاطئة واحده وسأصعقك امام والدتك
    Eles têm a minha filha. se dou um passo em falso, ela morre. Open Subtitles لديهم ابنتى وأى خطوة خاطئة سوق يقتلوها
    Um passo em falso, o Markham pressente que nos aproximamos, desaparece ou arranja outra forma de carregar no botão. Open Subtitles خطوة خاطئة واحدة ومارخام سيحس ب"ابتزاز". سوف يختفي, أو يجد طريق أخرى ليضغط الزر.
    Basta um passo em falso, uma falha no passeio. Open Subtitles فقط خطوة خاطئة واحدة كسر في الرصيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more