Queria seguir os passos do meu pai, mas sem pacientes, vou perder a clínica que o Harley teve durante 45 anos. | Open Subtitles | لقد اردت ان اتبع خطى والدي لكن ان لم ابدأ بجلب المرضى فسأخسر مزاولة العمل التي كان لدى هارلي لمدة 45 سنة |
O teu pai decidiu que em vez de seguir os passos do Sir Roland, ele queria ser advogado. | Open Subtitles | قرر أبوك بدلا من اتباع خطى الفارس "رولاند" أراد أن يكون محاميا و الملكة اعتمدت عليه |
Quando um trauma no joelho a fez deixar a carreira, ela seguiu os passos do seu primo, Chin Ho Kelly, e juntou-se à polícia. | Open Subtitles | عندما خضعت لجراحة للركبة فقضت على مسيرتها لذا تبعت خطى ابن عمها شين هو كيلي وانضمت إلى الشرطة |
Sem-nome chegou a dez passos do rei. | Open Subtitles | عديم الاسم كان على بعد عشرة خطوات من الملك |
Há uma pessoa que correu a maratona a alguns passos do Sr. McDowell. | Open Subtitles | ثمة عدّاء هنا قطع السباق بأكمله بفارق عدة خطوات عن السيد (ماكداول) |
Que haja um jacuzzi pessoal a 80 passos do camarim dela. | Open Subtitles | مع وجود جاكوزي خاص بها على بعد اقل من 80 خطوة من غرفة ملابسها |
No nível superior abordaremos a relação dele com o pai. Algo como: "não seguirei os passos do meu pai. " | Open Subtitles | في المستوى العلويّ، نأتي على ذكر علاقته بأبيه ونقول "لن أحذو حذو أبي" |
Raven, destaca os passos do Spencer das coordenadas até onde encontramos o corpo dele. | Open Subtitles | سلطي الضوء على خطى سبنسر من الإحداثيات الى حيث وجدنا جثته. |
Tenta à força seguir os passos do seu pai, Daniel. Quer mesmo segui-lo para onde ele foi? | Open Subtitles | انت تحاول بعناء ان تمشي على خطى والدك يا دانييل هل تريد حقا ان تتبعه الى حيث ذهب؟ |
Vais seguir os passos do teu pai, vais passar o primeiro dia com ele. | Open Subtitles | أن تتبعين خطى والدك عليكِ قضاء يومك الأول على الطريقه معه |
Felizmente, não seguiu os passos do seu antecessor, e não nos aconselhou a simplesmente ir fazer compras. | TED | فهو لم يقتف –لحسن الحظ- خطى من سبقوه ولم يطلب منا أن نذهب للتسوق. |
Apenas quero ter a certeza de que está a seguir os passos do pai certo. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد بأنه يمشي على خطى والده |
Ou Árctico nos passos do urso polar. | Open Subtitles | أو القطب الشمالي على خطى الدب القطبي |
Ele estava tão orgulhoso de ter seguido os passos do seu pai e do avô. | Open Subtitles | كان فخورا جدا لحذوه حذو والده و خطى جده |
Nunca tive uma única hipótese de seguir os passos do meu pai. | Open Subtitles | أني قد منحت فرصة لكي أسير على خطى والدي |
Estava a uns dois passos do beco, ele virou-se e eu vi a arma. | Open Subtitles | كنت على بعد خطوات من الزقاق فإستدار أليّ ورأيت المسدس |
- Por favor, mantém a distância de pelo menos três passos do corpo. - Porquê? | Open Subtitles | حافظ رجاءً على مسافة ما لا يقل عن ثلاث خطوات من الجثّة |
E quando eu quero ficar bonita, eu afasto-me três passos do espelho, e não tenho de ver todas estas linhas marcadas na minha cara de tanto forçar a visão de todas as luzes escuras durante toda a minha vida. | TED | و عندما أريد أن أبدو جميلة ، فإنني أتراجع ثلاث خطوات من المرآة، و لا أحتاج لرؤية هذه الخطوط المحفورة في وجهي من كثرة ما أجهدت عيني، طوال فترة حياتي من أثر الأضواء الغامقة. |
Há uma pessoa que correu a maratona a alguns passos do Sr. McDowell. | Open Subtitles | ثمة عدّاء هنا قطع السباق بأكمله بفارق عدة خطوات عن السيد (ماكداول) |
O meu escritório fica a 23 passos do quarto, não tenho de guiar nem de me deslocar, os meus engenheiros são amigos de confiança, e no pior dos cenários, tu estás aqui. | Open Subtitles | مكتبي على بعد 23 خطوة من الغرفة ليست هناك قيادة للسيارة لا دوام عمل يومي بالخارج مهندسيني هم اكثر اصدقائي ثقة |
Já praticámos todos os passos do processo da execução. | Open Subtitles | وقد تدربنا على كل خطوة من عملية الإعدام |
O Daniel disse que quer seguir os passos do seu velho na condição de eu reactivar os fundos dele. | Open Subtitles | يبدي (دانيال) رغبته في أن يحذو حذو أبيه شريطة إعادة تفعيلي لوديعته |