"passou os últimos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قضى آخر
        
    • أمضت
        
    Bem, ele é forte e muito viril e passou os últimos 2 anos a viajar pelo mundo. Open Subtitles لقد قضى آخر سنتين فى التنقل حول العالم ليصطاد الحيوانات الكبيرة
    É forte, viril, e passou os últimos dois anos a viajar pelo mundo a caçar caça grossa. Open Subtitles انه قوى وحازم لقد قضى آخر سنتين فى التنقل حول العالم ليصطاد الحيوانات الكبيرة
    passou os últimos quatro anos a pressionar militares e políticos para investigarem a morte do irmão. Open Subtitles قضى آخر 4 سنوات في الضغط على... العسكريين والسياسيين للنظر في قضية موت أخيه
    O Genovese passou os últimos dois anos na Europa. Porque não ficaste surpreso quando ela falou na armadilha? Open Subtitles (جينوفايسي) قضى آخر سنتين له في (أوربا) فلمَ لم تتفاجأ حين قالت أنّه كان يحاول قتلها؟
    Basicamente ele passou os últimos 8 meses, em águas irlandesas. TED وقد أمضت مُعظم وقتها ,الثمانية أشهر ألاَخيرة ,في المياه الايرلندية
    Anna passou os últimos 10 anos da sua longa vida a criar uma história, com 500 páginas, do reinado do seu pai, chamada "A Alexíada". TED أمضت العقد الأخير من عمرها الطويل إنشاء 500 صفحة تاريخ من عهد والدها وسمى اليكسياد.
    Mas o carro tinha um sistema de navegação. Ali o Z.N. passou os últimos dois dias escondido num motel pago à hora. É um bom sítio para começar. Open Subtitles لكن السيارة لديها نظام مِلاحه، (جي دي) قضى آخر ثلاثة أيام بنزل رخيص
    Wennerstrom passou os últimos dias de sua vida extravagante. Open Subtitles "وينرستروم" قضى آخر أيام حياتهالمُفعمةبالنشاطفيعزلة ...
    Minha esposa passou os últimos 14 anos a criar o nosso filho sozinho. Open Subtitles أمضت زوجتي الـ 14 سنة الماضية تربي ابننا بمفردها.
    Ela passou os últimos dois anos connosco ou a ler. Open Subtitles لقد أمضت السنوات الماضية و هي تدرس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more