"pastores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القساوسة
        
    • رعاة
        
    • الراعي
        
    • شبريد
        
    • الرعي
        
    • الرعاة
        
    • ورعاة
        
    Quando a história sair, os pastores virar-se-ão contra si. Open Subtitles عندما تنكشف العملية ، القساوسة سيقفون ضدك بالتأكيد
    Entrevistei inúmeros pastores de "mega-igrejas", com cabelos espetaculares sobre como é que eles vivem o melhor das suas vidas agora. TED قابلت عدداً لا يحصى من القساوسة العمالقة ذوي الشعر المذهل سألتهم كيف يعيشون أفضل حياة الآن.
    Os pastores do vale Svarfa sacrificaram ovelhas por três vezes. Open Subtitles رعاة وادي سفارفا قد قضوا على أغنامهم ثلاث مرات
    Quer sejam cães pastores, cães de caça, de trenós ou de companhia, a enorme variedade de cães domésticos é espantosa. TED سواءً كانوا رعاة أو صيادين أو متزلجين أو متراخين فالتنوع الهائل للكلاب الأليفة هو أمر مذهل.
    Eu entrei na Corrida dos pastores, talvez apareça no filme! Open Subtitles شغلت جزء من هروب الراعي ممكن أني في الفلم
    Ele vai precisar que todos os pastores negros da cidade lhe dêem a mão. Open Subtitles سيحتاج لدعم جميع القساوسة السّود في المدينة
    Se vacilares agora, vais ceder aos pastores durante quatro anos. Open Subtitles إن وافقت عليها الآن فستقضي عهدة 4 سنوات تحت سيطرة القساوسة
    Eles tiveram dificuldades e os pastores se queixaram, Open Subtitles :لقد وجدوا صعوبة، واشتكى القساوسة قائلين
    E os pastores podem. Os Padres têm de aprender a desviar os olhos. Open Subtitles القساوسة يستطيعون فعل ذلك أما الرهبان فيجب عليهم تعلّم الإشاحة بنظرهم
    Por favor, não me leves a mal, mas reuniões regionais de pastores não é bem a minha ideia de diversão. Open Subtitles أرجوك لاتفهم هذا بشكل خاطئ ولكن اجتماع القساوسة الإقليمي ليستبالضبطفكرتيعنالمرح.
    Tirá-la do domínio dos pastores e colecionadores de insectos. Open Subtitles فقط أنتزعة من سيطرة القساوسة وجامعى الخنافس!
    No século XII, antes da formação do Império Mongol, a estepe da Ásia Oriental albergava grupos dispersos de pastores nómadas, mongóis e turcos, chefiados por "khans". TED في القرن الثاني عشر قبل الميلاد، قبل نشوء الإمبراطورية المغولية، كانت سهول شرق آسيا موطناً لمجموعات متفرقة من المغول وتزعمت خاناتٌ رعاة التُرك.
    Somos pastores. Viajamos e vivemos na floresta. Open Subtitles نحن رعاة ماعز، نعتاش على الجذور فى الغابة
    Tenho uma pergunta... haviam realmente shepards (pastores) na sua linhagem? Open Subtitles . . ها هو سؤال أكان هناك رعاة حقاً في أجدادك؟
    O povo dele são os pastores e o da Amber são os criadores de gado? Open Subtitles هل قومه رعاة غنم بينما قومُ آمبر رعاةُ بقر؟
    Agora os pastores de rendas são quase tão raros como os tigres Siberianos. Open Subtitles إنّ رعاة الرنه الآن تقريبا نادرين كالنمور السايبيرية البرّية.
    "Devemos ser pastores. Para ti, Senhor. Open Subtitles ايها الراعي نكون من اجلك ربي من اجلك
    Presumo que sejam pastores Alemães. Open Subtitles أخمن أنهم من فصيلة الراعي الألماني
    Criar um lobo numa aldeia de pastores? Open Subtitles لرفع ولف في الراعي وتضمينه في القرية؟
    6 para começar. Se alguma coisa correr mal sempre temos os pastores alemães. Open Subtitles في البداية سنكتفي ب 6 كلاب ولن يحدث شيء "لأننا سنختار كلاب "شبريد
    Ainda é naquilo dos pastores alemães? Open Subtitles قضية كلاب الرعي الألمانية؟
    Os professores acham que com a bomba Santi fugiu da escola assustado, alguns pastores encontraram-no e ele ainda está vivo. Open Subtitles المدرسون يقولون أنه عندما سقطت القنبلة خاف سانتى و هرب و ربما وجده بعض الرعاة و أنقذوا حياته
    O nosso estabelecimento não serve agricultores nem pastores. Open Subtitles مؤسستنا لا تستقبل الحرّاثة ورعاة الماعز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more