Não é má ideia fazer uma pausa de vez em quando. | Open Subtitles | إنها ليست فكرة سيئة أخد إستراحة من حين إلى آخر. |
Os meus credores pressionavam-me então resolvi fazer uma pausa de tudo isso, mas parece-me que nada restou nem sequer para escrever uma peça de teatro. | Open Subtitles | دائنوني ضغطوا علىّ بشدّة لذا قرّرت أن آخذ إستراحة من كلّ شئ وقد بدا لي أخيرا أن ذلك لم يكن يستحق لكن لكتابة مسرحيّة |
É recomendável que façam uma pausa de dez minutos em a cada hora de trabalho. | Open Subtitles | من المستحسن أن تأخذ ( 10 ) دقائق إستراحة من الكتابة على الحاسب كل ساعة |
Há 10 anos, ninguém se preocupava em deixar as pessoas terem uma pausa de 15 minutos para fumar. Então porque se preocupam que vão ao Facebook ou ao Twitter, de vez em quando, ou ao Youtube? | TED | لا أحد يهتم ذهب الناس لأخذ استراحة لمدة 15 دقيقة للتدخين من 10 سنوات مضت فعلام يهتم الجميع عن شخص ذهب الى الفيسبوك هنا وهناك , أو التويتر هنا وهناك , أو يوتيوب هنا وهناك؟ |
Vamos fazer uma pausa de cinco minutos. | Open Subtitles | دعونا نأخذ استراحة لمدة 5 دقائق |
Malta, pausa de 5 minutos. | Open Subtitles | حسنًا ، لنأخذ استراحة 5 دقائق |
Uma pausa de 20 minutos. | Open Subtitles | لنأخذ استراحة 20 دقيقة |
Vou fazer uma pausa de cinco minutos. | Open Subtitles | سآخذ استراحة لمدة خمس دقائق |
pausa de cinco minutos. Quem és tu, um operário da construção civil? | Open Subtitles | استراحة لمدة خمس دقائق؟ |
Vamos fazer uma pausa de cinco minutos. | Open Subtitles | - دعونا نلقي استراحة لمدة خمس دقائق. |