"pauzinhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عيدان
        
    • العيدان
        
    • أعواد
        
    • عودين
        
    • بعيدان الطعام
        
    • عود
        
    • عصى
        
    • عصي
        
    • العصى
        
    • عصيان
        
    • الخيوط
        
    • الأعواد
        
    • العصي
        
    • نفوذي
        
    Delicioso, Tom. Eu acho que deviamos comer com pauzinhos. Open Subtitles لذيذ جدا توم ، اظن اننا يجب ان ناكلها بواسطة عيدان الاكل
    Será que os pauzinhos da Rainha dos Doces deixaram de se mover? Open Subtitles عيدان طعام ملكة الحلويات توقفت عن الحراك ؟
    Olha para ti. Usa o garfo. Não sabes usar os pauzinhos. Open Subtitles انظري إلى نفسك، استعملي الشوكة، أنت لا تجيدين استعمال العيدان.
    Isto não pode estar certo. Quantos pauzinhos? Open Subtitles هذا غير صحيح كم عدد أعواد تحريك المشروبات؟
    Inclui garfos afinadores, copos de champanhe e, claro, pauzinhos chineses. Open Subtitles كأسى شمبانيا رنانتين و بالطبع عودين من الخشب
    Acho que a coisa que mais admiro, nos chineses, é vê-los não abrir mão dos pauzinhos. Open Subtitles أكثر ما يعجبني بشأن الصينيين، هو تمسّكهم بعيدان الطعام.
    Portanto, parámos o trabalho por algum tempo reunimo-nos e e colámos 10 000 pauzinhos numa maqueta, apenas para percebermos o que significava aquela quantidade. TED لذلك أوقفنا العمل لفترة ما، وجلسنا وقطعنا 10000 عود صغير، ولصقها معا في شكل نموذج ذلك ببساطة لمواجهة أنفسنا بما تعنيه تلك الكمية من كلمة.
    Se pensares bem, há muitos doces em pauzinhos, não é? Open Subtitles فستجد أنهم يقدمون الكثير من الحلوى على عصى.
    Quer comprar uns pauzinhos da morte? Open Subtitles شكراً هل تريد شراء بعض من عصي الموت؟
    É um restaurante chinês, onde você se senta no chão... e come com as mãos ou com pauzinhos, ou com o que quiser. Open Subtitles انه مكان صينى صغير ظريف حيث يمكنك الجلوس على الارض ويمكنك ان تأكلى بيدك او باستخدام العصى الصينيه او اى شئ تريدين
    Encontrámos uns pauzinhos no corpo do Jason Kinsey, com uma tira de elástico à volta. Open Subtitles لقد وجدنا عيدان على الجسم جيسون كينزي مع شريط مطاطي من حولهم.
    Estou a fazer agrião para os Japoneses. Olha os pauzinhos. Open Subtitles ساصنعها على الطريقة اليابانية انظر عيدان طعام
    Estarei a ver uma dona-de-casa fotogénica a fazer arte com pauzinhos de gelado? Open Subtitles أأرى ربة منزل تصنع فناً من عيدان الحلوى؟
    Consegues matar um homem com as mãos, mas não sabes usar pauzinhos. Open Subtitles تستطيع قتل رجل بيديك العاريتين، ولكننك لا تعرف كيفية استخدام العيدان
    Acho que vou precisar de pauzinhos ou de um garfo muito fininho. Open Subtitles اعتقد اننى بحاجه الى بعض العيدان الصينية او شوكة رفيعة جداً.
    Estes corvos usam pauzinhos para apanhar insetos e outras coisas em troncos de madeira. TED وهذه الغربان تستخدم العيدان في البرية للحصول على الحشرات وغيرها من قطع الأخشاب.
    Quando tinha 7 anos, construí uma cabine com pauzinhos. Open Subtitles عندما كنت في السابعة بنيت بيت خشبي من أعواد الحلوى
    A minha mãe viu a tua no supermercado vestindo uma bata suja e uns pauzinhos chineses na cabeça e a discutir com o talhante. Open Subtitles أمي رأت أمكِ في السوق التجاريّ و هي تلبس رداء سروالي مُتّسخ و أعواد في شعرها و تتجادل مع اللّحام
    Esfreguei dois pauzinhos. Open Subtitles -تعنين هذا فركت عودين معاً على نمط فتية الكشافة
    Sim, isto são pauzinhos de gelados e há uma tira de plástico no topo. TED هذه هي عصيان للسحب وهناك شريط مطاطي في الأعلى
    "Os negócios vão mal. Ele está a decair. Vou mexer os pauzinhos. Open Subtitles عمله في الإنعاش, إنه على الحافة سأسحب بضع من الخيوط, هل هذا تقريباً ما حدث؟
    Cinco, seis, apanha pauzinhos. Sete, oito, espalha-os bem. Open Subtitles خمسة، ستة، ألتقط الأعواد سبعة، ثمانية، أمدها
    Ganhavam a vida a pedir donativos e a vender pares de pauzinhos ligados por um cordel. TED ومن الواضح أنهما يتكسّبان من طلب التبرعات وبيع أزواج من العصي مربوطة بحبلين.
    Mexi uns pauzinhos com o enfermeiro em Key West. Open Subtitles ولكنني تمكنت من إستغلال نفوذي قليلًا مع ممرضة فحص الإعتدائات الجنسية في كاي ويست

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more