Se o Rei assinar a paz com a Inglaterra, fortalecerá sua posição perante o povo. | Open Subtitles | إذا صنع الملك السلام مع الإنجليز هو سيقوّي موقعه مع الناس. |
Ele gostaria de fazer a paz com a Grã-Bretanha primeiro. | Open Subtitles | اراد تحقيق السلام مع بريطانيا العظمى اولا |
Eu e tu temos razões para manter a paz com a Olivia. | Open Subtitles | انت و أنا لدينا أسبابنا للحفاظ على السلام مع اوليفيا |
Cavaleiros a Inglaterra firmou a paz com a Espanha. A luta está terminada. | Open Subtitles | يا سادة؛ وقعت إنجلترا معاهدة سلام مع اسبانيا؛ والحرب الطويلة إنتهت |
Quero um dia de paz com a minha filha, antes de a levarmos de casa. | Open Subtitles | أودّ تمضية يوم في سلام مع ابنتي قبلما نرحل بها من وطنها. |
Está em paz com a minha mãe. Era o que ele queria. | Open Subtitles | إنه يعيش بسلام مع أمي, لطالما كان هذا ما يريده |
Achas que vais encontrar paz com a nova comandante? | Open Subtitles | أتعتقد أنّك ستحقق السلام مع القائدة الجديدة؟ |
-Ele será saudado, comida, bebida... e então, junto com Richelieu e nosso Rei, determinara se haverá guerra ou paz com a Inglaterra. | Open Subtitles | سيكون حيّا بشكل ملكي يأكل، ويشرب... وبعد ذلك مع *رشيليوا * سويّأّ وملكنا، مصمّم على الحرب أو السلام مع إنجلترا. |
Queres paz com a Corporação Votanis? | Open Subtitles | هل تريدِ السلام مع الفوتان الجماعية؟ |
Venho fazer paz com a vossa gente. | Open Subtitles | جئت لكى اصنع السلام مع شعبك. |
A ironia é, Tenente, que é do interesse do nosso País manter a paz com a Alemanha. | Open Subtitles | من المفارقة أيها الملازم أن مصالح بلادنا تستدعي السلام مع (ألمانيا) |
Meus Lordes, na ausência do rei, o Conselho é reunido para declarar a sua satisfação com os termos do acordo de paz com a França. | Open Subtitles | أيها اللوردات, في غياب الملك ..تم مناداة المجلس ليعلن مضمونه بخصوص شروط معاهدة السلام مع فرنسا "كل من يؤيد ذلك فليقل "نعم |
Gostei especialmente do teu relato das negociações de paz com a família Esteban, após as vossas guerras territoriais. | Open Subtitles | وقد إستمتعت بطريقتك لمفاوضات السلام مع عائلة (أستيبان) بعد حرب العشب تلك. |
Edward, você deve ocupar-se do tratado de paz com a França. | Open Subtitles | إدوارد) عليكِ أن تحضر لمعاهدة) السلام مع "فرنسا". |
O Grande Kublai Khan está interessado na paz com a China do Sul. | Open Subtitles | قوبلاي) خان العظيم) مهتم بتحقيق السلام مع جنوب الصين |
Mas a experiência do Presidente Logan nos negócios estrangeiros e a sua capacidade de negociação provaram ser uma mais-valia nestes momentos finais antes da assinatura do tratado de paz com a república islâmica. | Open Subtitles | "لكن خبرة الرئيس (لوغان) بالسياسة الخارجية" "ومهاراته بالتفاوض أثبتت بالفعل أنها ذات فائدة كبيرة" "في هذه الساعات الأخيرة قبل توقيع اتفاق السلام مع الجمهورية الإسلامية" |
paz com a Inglaterra... e paz com a França. | Open Subtitles | سلام مع إنجلترا و سلام مع فرنسا |
Estou em paz com a morte. | Open Subtitles | أنا في حالة سلام مع الموت |
paz com a Liga de Assassinos? | Open Subtitles | سلام مع ''إتحاد القتلة'' ؟ |
Estou em paz com a minha sina. | Open Subtitles | أنا بسلام مع مصيري. |
- Estou em paz com a minha situação. - Desde quando? | Open Subtitles | أنا بسلام مع وضعي الحالي |