| Hitler tem de esmagar Estaline... e depois assinar a paz com os americanos. | Open Subtitles | على هتلر سحق ستالين وتوقيع معاهدة سلام مع الامريكان |
| Neste mundo intocado e selvagem, os mamutes vivem em paz com os cavalomutes, | Open Subtitles | في هذا العالم الاولي والمتوحش، الماموث تعيش في سلام مع الحصان الماموثي، |
| Se não tivermos dinheiro para a batalha, só nos resta uma escolha, entrar em paz com os revolucionários. | Open Subtitles | إذا لَيس لدينا مال للمعركة، لدينا فقط خيار واحد، نَصنع سلام مع الثوّار. |
| Tenho o prazer de anunciar que alcancei um acordo de paz com os invasores alienígenas. | Open Subtitles | أني عقدت معاهدة سلام مع الغزاة الفضائيين |
| Parece que tenho andado em negociações de paz com os Espanhóis, sobre as quais nada sei. | Open Subtitles | يبدو أن هناك حديثا عن معاهدة سلام مع الإسبان التي لاأعلم عنها شيئا |
| Faria um acordo de paz com os Turcos. | Open Subtitles | . هو يريد أن يصنع سلام مع تركيا |
| E nunca haverá paz com os Turcos. | Open Subtitles | . و لن يكون هناك سلام مع تركيا |
| Tem sido um grande entrave a qualquer acordo de paz com os palestinianos. | Open Subtitles | في أي اتفاق سلام مع الفلسطينيين. |
| Viver em paz com os humanos, comigo. | Open Subtitles | أن يعيش فى سلام مع البشر معى |
| Ajuda-me a conseguir paz com os Omec. Esse é o meu preço. | Open Subtitles | ساعدتي لعمل سلام مع الاوميك. |
| Estamos em paz com os Apache, | Open Subtitles | نحن في سلام مع "الأباتشي |