Proclamar a paz não só preservará os homens, preservará a honra. | Open Subtitles | إعلان السلام لن يحفظ الرجال فحسب ولكن سيحفظ ماء الوجه كذلك |
Sim, minha querida, porque a paz não vai durar. | Open Subtitles | نحن كذلك، يا عزيزتي لأن السلام لن يدوم |
Dói-me só de pensar, monsieur, que, se esta paz não for mantida, vai haver mais uma geração de rapazes nestes ficheiros que mandaram fotografias aos pais e que nunca voltaram para casa. | Open Subtitles | ويؤلمني التفكير يا سيدي بأن هذا السلام لن يبقى سيكون هناك جيل جديد من الأولاد في هذه الملفات والذين يرسلون الصور لآبائهم ولا يعودون للمنزل مطلقاً |
Vocês próprios dizem que são mediadores da paz, não soldados. | Open Subtitles | انتم بانفسكم اخبرتونا بانكم حراس السلام , ليس جنود |
Tem-nos sido dito que a via para a paz não é um sprint mas é mais como uma maratona. | TED | قيل لنا أن الطريق نحو السلام ليس سباقا قصيرا، لكنه يشبه الماراثون. |
A paz não é amiga de homens como nós, homens que se alimentam do sangue e da anarquia. | Open Subtitles | , السلام ليس صديقاً لرجال أمثالنا . رجال يزدهرون على الدم والفوضى |
Se não usar o poder do gabinete para ocultar esta história, o seu acordo de paz não será a única baixa. | Open Subtitles | إذا لم تستخدمي سلطة منصبك لإنهاء هذه القصة فاتفاقك للسلام لن يكون الخسارة الوحيدة |
O acordo de paz não terá hipótese de sucesso. | Open Subtitles | اتفاق السلام لن يجد فرصة للنجاح |
A paz não vai chegar, enquanto não morreres | Open Subtitles | السلام لن يأتي حتى يحين موتك |
Mesmo que a IRK tenha um novo líder, o acordo de paz não durará sem o apoio de Moscovo. | Open Subtitles | حتى لو حصلت الجمهورية على قائد جديد فاتفاق السلام لن يصمد دون تصديق (موسكو) |
O teu maldito tratado de paz não te salvará agora. | Open Subtitles | معاهدة السلام لن تنقذكم الأن |
Disse que a paz não era um feito, era uma responsabilidade. | Open Subtitles | إذ قال أن السلام ليس إنجازًا، بل إنّه مسؤوليّة. |
Na porta do templo da paz não só da Europa mas do mundo inteiro | Open Subtitles | -وعلى عتبة معبد السلام ليس فقط في أوروبا ، بل وفي العالم اجمع. |
Buscar a paz não é fraqueza. | Open Subtitles | الضعيف البحث عن السلام ليس بضعف |
A paz não é "Kumbaya, Senhor". | TED | السلام ليس " كومبايا , إلهى " ( ترنيمة فى المجتمع الأفريقى الأمريكى ) |
A paz não é a pomba e o arco-íris, por mais bonitos que sejam. | TED | السلام ليس هو حمامة السلام ولا أقواس قزح -- رغم انهم بمنتهى الروعة كما هم محبوبون . |
A paz não é algo fácil de encontrar. | Open Subtitles | السلام ليس شيئاً سهلاً لتجده |
- Se não usar o seu cargo para abafar esta história, o seu acordo de paz não será a única baixa. | Open Subtitles | إذا لم تستخدمي سلطة منصبك لإنهاء هذه القصة فاتفاقك للسلام لن يكون الخسارة الوحيدة |
Como pode ter certeza de que essa onda de paz não continuará? | Open Subtitles | كيف يمكننا التأكد من هذا التازم للسلام لن يستمر؟ |