Qualquer hipótese de paz no Médio Oriente ruirá. | Open Subtitles | أي فرصة للسلام في الشرق الأوسط ستنتهي للأبد |
E a nossa melhor esperança de paz no Paquistão. | Open Subtitles | و الأمل الوحيد للسلام في باكستان؟ |
Acho que sabes tão bem como eu que não haverá paz no teu coração como há hoje. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تعلمين , كما أعلم أنا أن لا يوجد ذرة سلام في قلبك , مثل اليوم. |
Não é uma estratégia a longo prazo para obter paz no Médio Oriente. | Open Subtitles | إنه بالكاد حل لإحلال سلام في الشرق الأوسط |
Que se dirá se o matam com um símbolo de paz no peito? | Open Subtitles | لا يُمْكِنُ أن تَقْتُلَ و أنت مُرْتَدِياً دبوس رمز السلام على صدرك |
paz no mundo, e boa vontade para todos. | Open Subtitles | السلام على الأرض ، والخير للناس. انشر الحب لا الحرب. |
Deixai-me conduzi-lo ao templo e enterrá-lo com dignidade para que possa encontrar a paz no próximo mundo. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أحضره له إلى المعبد وأدفنه بكرامة حتى يجد السلام في العالم الآخر |
E uma conferência de paz no Centro Cultural Hamilton, com discursos de árabes moderados e um congressista. | Open Subtitles | و مؤتمر للسلام في مركز (كالتشر هاميلتون) سوف يكون هناك خطب يلقيها معتدلين عرب وأحد أعضاء الكونجرس |
Daqui a pouco, Christiane Doumany apresentará a reportagem da história das muitas tentativas falhadas de paz no Médio Oriente e a razão deste acordo poder ser diferente. | Open Subtitles | (بعد لحظات سيكون مع (كريتسان دوماني تقرير تاريخ لمحاولات عديدة فاشلة للسلام في الشرق الأوسط ولماذا هذه المرة تختلف |
Não teremos paz no nosso tempo. | Open Subtitles | لا سلام في زماننا . |
Que encontres paz no final dela. | Open Subtitles | قد تجد سلام في النهاية . |
Eu só quero paz no mundo. | Open Subtitles | أنا فقط أريد السلام على الأرض. |
Deveriam encontrá-lo para haver paz no mundo. | Open Subtitles | يجب ان تجدوه ليحل السلام على العالم |
Eu tenho fé, por exemplo, que a paz no Médio Oriente é possível, apesar do conjunto acumulado de provas em contrário. | TED | عندي إيمان، مثلا، أن السلام في الشرق اﻷوسط ممكن على الرغم من الدلائل المتراكمة بعكس ذلك. |
Como ter paz no mundo com culturas e línguas diferentes? | TED | كيف لنا أن نجد السلام في العالم ولدينا ثقافات كثيرة ولغات متعددة. |