"peça de teatro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسرحية
        
    • المسرحي
        
    • مسرحيّة
        
    O normal, estou a tentar escrever. Uma peça de teatro. Open Subtitles المعتاد، كما تعلمين.أحاول الكتابة أنا أعمل على كتابة مسرحية
    Deixaste, tipo, do teu namorado, ou da peça de teatro da escola? Open Subtitles هل قمتما بالتخلي عن صديقكما الحميم أو دور في مسرحية المدرسة؟
    Algumas horas a cantar, a escrever poesia ou a juntar dinheiro suficiente para entrar noutro mundo ao ver uma peça de teatro, fez-me continuar e voltar à vida quando batia no fundo. TED بضع ساعات من الغناء أو كتابة الشعر أو إدخار المال من أجل أن أختفي في عالم آخر في مسرحية جعلوني أستمر وأعادوني إلى الحياة وأنا في أسوأ حالاتي النفسية.
    E ainda demorei mais um mês a fazer o que, na altura, foi a primeira peça de teatro com uma pessoa e um robô a representar juntos. TED و اخذت ايضا شهرا اخر لاقوم بما كان حينها الاداء المسرحي الاول مع البشري و الروبوت اللذان يمثلان مع بعضهما البعض
    Os meus credores pressionavam-me então resolvi fazer uma pausa de tudo isso, mas parece-me que nada restou nem sequer para escrever uma peça de teatro. Open Subtitles دائنوني ضغطوا علىّ بشدّة لذا قرّرت أن آخذ إستراحة من كلّ شئ وقد بدا لي أخيرا أن ذلك لم يكن يستحق لكن لكتابة مسرحيّة
    Faltei à peça de teatro da minha filha. Open Subtitles فوّت مسرحية طفلتي، وزوجتي غضبت منّي بسبب ذلك
    Quem sabe? Talvez acabes por escrever uma boa peça de teatro. Open Subtitles من يعرف ربما أنتِ ستكونين جالسة مع مسرحية جيدة
    Mãe, vamos fazer uma peça de teatro sobre geografia na escola... e não sei de que estado me vista. Open Subtitles أمي ، لدينا مسابقة مسرحية للجغرافيا بالمدرسة ولا أعرف أي ولاية أتنكر بها
    Quê, faltei a uma peça de teatro da escola? Open Subtitles ماذا ، هل فوّت مسرحية في المدرسة ؟
    Primeiro passo: procuramos a pior peça de teatro jamais escrita. Open Subtitles الخطوة الأولى: نجد أسوأ مسرحية كُتبت على الإطلاق
    Não vou participar em mais uma estúpida peça de teatro. Open Subtitles لن أمثّل مسرحية أخرى من مسرحياتها الغبية
    Escuta, velho. Preciso de alguém que me vá ver à peça de teatro da escola. Open Subtitles اسمع أيها العجوز ، أحتاج لشخص يشجعني أثناء مسرحية المدرسة
    Uma amiga minha estreia uma peça de teatro na cidade... e estou em casa dela. Open Subtitles صديقتي تقوم بتأدية مسرحية في المدينة لذا، أنا أبقى في المنزل
    Tinha sido escolhida para protagonista numa peça de teatro antiga contra o governo. Open Subtitles قامت هي بدور البطولة في مسرحية موسيقية ..
    Da última vez, era uma peça de teatro de Natal. Open Subtitles آخر مرة لم تستطع الوصول إليها كان بسبب مسرحية الكريسماس
    Estamos a criar uma peça de teatro, os atores e eu, como o escritor. Open Subtitles إذاً، فنحن نبتكر مقطوعة مسرحية ممثلوها، وأنا، كاتبها..
    Olha só para ti de avental. Parece que estás numa peça de teatro. Open Subtitles تبدين وكأنك في مسرحية بهذا الزي
    Diremos que estamos a escrever uma peça de teatro juntos. Open Subtitles سوف نقول أننا نكتب مسرحية مشتركة
    Pensei: "Se usar as mesmas ideias "que usei na peça de teatro "e nos estudos de trabalho em equipa, "talvez possa fazer com que os robôs se integrem como uma banda. TED و لكن فكرت , ماذا اذا استخدمت الافكار نفسها التي استخدمتها في الاداء المسرحي و في دراسات فريق العمل ربما يمكنني صنع روبوتات تنسجم مع بعضها
    Uma peça de teatro. Open Subtitles قليل من الأداء المسرحي
    Deviam escrever uma peça de teatro. Open Subtitles يا إلهي، يجب على شخص أن يكتب مسرحيّة.
    Parece uma peça de teatro. Open Subtitles يصوّت مثل مسرحيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more