"peça que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القطعة التي
        
    • المسرحية التي
        
    • المعزوفة التي
        
    A peça que aqui temos foi instalada, inspeccionada e desenhada por mais de 100 técnicos altamente treinados. Open Subtitles القطعة التي لديك تم وضعها و تصميمها و التأكد منها بواسطة 100 من أفضل التقنيين
    Tinha esperanças que fossem idênticas à peça que tem, para que confirme que é mágica. Open Subtitles أنا كنت أتمنّى بأنّهم يجارون القطعة التي عندك وجد لكي أنت قد ترى بأم عينك سحره.
    Íamos a caminho, quando o pai se lembrou que tinha a peça que precisava no celeiro. Open Subtitles كنا في طريقنا إليه ثم تذكر أبي أن القطعة التي يحتاجها موجودة في الحظيرة
    Na estreia de uma peça que escrevi na Faculdade Millfield, há oito anos. Open Subtitles في ليلة افتتاح المسرحية التي كتبْتُها في كلية ميلفيلد منذ حوالي ثماني سنوات
    Podíamos comemorar pondo em cena uma pequena peça que eu escrevi. Open Subtitles وكنت أظنه من المناسب أن نحتفل بتقديم المسرحية التي كتبتها أنا.
    Ele está a tocar a peça que vimos só um bocadinho melhor do que o que eu escrevi. TED اذا سوف يعزف المعزوفة التي رأيتموها منذ قليل بصورة افضل بقليل مما كنت قد كتبت
    O entusiasmo de usar múltiplas pistas, como fiz na peça que vão ouvir de seguida, vem da tentativa de construir e criar um universo inteiro com muitas e diversas camadas, todas provenientes da mesma origem. TED الاثارة من استخدام مسارات متعددة كما فعلت انا في المعزوفة التي ستسمعوها لاحقا تأتي من محاولة لبناء و خلق كون كامل مع طبقات متعددة و مختلفة كلها مولدة من مصدر واحد
    Foi ele que localizou a peça que procuras. Open Subtitles ألبيرت هو الشخص الذي تعقّب القطعة التي تبحثون عنها, حسناً؟
    Eu tenho que entrevistá-la para esta peça que estou a escrever. Open Subtitles عليّ إجراء مقابلة معكِ هذه القطعة التي أكتُبها.
    Uma loja de ferragens em Ferriday tem a peça que precisamos. Open Subtitles محل فيريداي للأدوات المنزلية لديه القطعة التي نحتاجها
    Lembras-te da peça que dizia que faltava? Open Subtitles أتذكرين تلك القطعة التي قلت أنها تنقصنا؟
    Estava mesmo em frente aos meus olhos... a única peça que não se encaixava... neste quadro. Open Subtitles كأن الأمر واضحاً تماماً. القطعة التي لم تكن ملائمة. ربع الدولار.
    Aquela peça que procurávamos para harmonizar a sala, acho que a encontrei. Open Subtitles تلك القطعة التي كنا نبحث عنها لتربط كل غرفة المعيشة مع بعضها أعتقد بأنني وجدتها
    Porque é que a escola não pode escolher a peça que quer? Open Subtitles لم لا تستطيع المدرسة أن تقدم المسرحية التي تريد؟
    E estou a produzir uma peça que acho que vai ser pura e verdadeira. Open Subtitles وسأنفذ المسرحية التي أعتقد أنها ستصبح صافية وصادقة.
    Bem, todos os anos ele premia alguém com uma doação de $30.000 para escrever uma peça que ele irá produzir. Open Subtitles حسناً, كل عام يمنح شخصاً ما منحةً بقيمة 30 ألف دولار لكتابة المسرحية التي سينتجها
    Estás na peça que estreia hoje? Open Subtitles لا بد إذاً أنكِ في تلك المسرحية التي تبدأ اليوم.
    E também devem estar a pensar que eu dormir com a autora da peça que estou a produzir é algo que vai acabar mal, certo? Open Subtitles وأيضًا، أنتِ غالبًا .. تُفكّرين أن علاقتي بكاتبة المسرحية التي أنتجها أمر سينتهي على الأرجح نهاية كارثية علي، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more