Meu, nós morremos contigo. Apenas não peças para o fazermos duas vezes. | Open Subtitles | نحنُ مستعدون للموت معكَ، ولكن لا تطلب منّا فعل ذلك مرتين. |
Não me peças para participar nas tuas palermices, se não gostas da forma como o faço. | Open Subtitles | لا تطلب منى الاشتراك فى حماقاتك اذا لم تحب طريقتى |
Por favor não me peças para fazer isso. Não me peças que tire uma vida. | Open Subtitles | أرجوك لا تطلب منى عمل ذلك لا تطلب منى أن آخُذ حياة |
Só não me peças para ir ao Jacuzzi com esse tipo outra vez. | Open Subtitles | فقط لا تطلبي مني أخذ جاكوزي مع ذلك الرجل ثانية |
Não me peças para me justificar sobre o que aconteceu naquele buraco do inferno. | Open Subtitles | لا تطلبي مني تبرير لما حدث في تلك الفترة |
Não me peças para mudar, pai. | Open Subtitles | لا تطلب مني التغير يا ابي لاني لا استطيع |
Preciso que telefones à mulher mais bonita do mundo e lhe peças para me acompanhar à estreia. | Open Subtitles | أحتاجك لأن تتصل بأجمل امرأة في العالم وأن تطلب منها مرافقتي في الافتتاحية |
Se queres fazer isso para o resto da vida, fica à vontade... mas não me peças para fingir ou apoiar as tuas decisões. | Open Subtitles | اذا اردت ان تفعل هذا لبقية حياتك انت حر لكن لا تطلب ان احترم هذا او ادعمه , وتعرف ؟ |
Não nos peças para investir mais no teu poço seco. | Open Subtitles | لا تطلب منا أن نستثمر بعد الآن في آبارك الجافة |
Por favor, não me peças para ir ao MP com essas uvas. | Open Subtitles | أرجوك لا تطلب مني الذهاب للمدعي العام حاملا هذا العنب فقط لا.. |
Se me contares, não me peças para dar a mão. | Open Subtitles | وإن كان صحيحًا، فبلا شكّ لا تطلب منّي إمساك بيدك. |
Não, não, não. Quero que lhes peças para apagarem a minha mente. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، أريدك أن تطلب منهم أن يمحوا ذهني. |
Não me peças para me desculpar, ou puna-me quando disser a verdade. | Open Subtitles | ولا تطلب مني أن أعتذر لك ولا تعاقبني عندما أقول لك الحقيقة |
Mas não me peças para escolher entre uma guerra e uma esposa. | Open Subtitles | لكن لا تطلب مني الاختيار بين حرب وزوجة |
Não me peças para ficar porque vou ficar. | Open Subtitles | من فضلك ، لا تطلب مني البقاء لأنني سوف أفعل |
Não quero que me peças desculpa nem que me peças para te perdoar. | Open Subtitles | لا أريدك أن تعتذر لي أو تطلب أن أسامحك على شيء فعلته |
Por favor, não me peças para fazer isto. | Open Subtitles | لا، مولدر. رجاء لا تطلب منني عمل هذا. |
Adoro-te, mas não me peças para pôr os miúdos à frente do meu marido. | Open Subtitles | أنا أحبك، ولكن لا تطلبي مني أن أضع أطفالك قبل زوجي |
Não me peças para me arrepender daquilo que defendi. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تطلبي من الندم على ما دافعت عليه. |
Não peças para eu dizer que não te amo. | Open Subtitles | لا تطلبي من الإعراب عن عدم حبّي لك. |
Faço peças para carros para o trabalhador comum, porque é o que eu sou. | Open Subtitles | أنا أصنع قطع غيار السيارات من أجل العمال الأمريكيين |