"peças que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المسرحيات التي
        
    • القطع التى
        
    • الأجزاء التى
        
    • الأجزاء التي
        
    Nunca foste às peças que montei... Open Subtitles عدم قدومك الى المسرحيات التي توليت ادارتها
    Eu uso-a nalgumas das peças que faço. Open Subtitles أنا استخدامها في بعض من المسرحيات التي أقوم به.
    Comecei a ler uma das peças que me deste. Open Subtitles بدأت في قراءة إحدى تلك المسرحيات التي أعطيتيني إياهم.
    E em óptimo estado, tirando as peças que necessito. Open Subtitles هى فى حالة جيدة ما عدا القطع التى أحتاجها
    E o prémio dava para as peças que eles precisam. Open Subtitles كما أن مبلغ الجائزة قد يكون أكبر من ثمن الأجزاء التى يحتاجونها
    Estamos a usar as mesmas peças que os telefones por satélite, ou as mesmas partes que existem nos nossos computadores, os "chips". TED أساساً سنأخذ نفس أجزاء هاتف القمر الصناعي أو نفس الأجزاء التي في حاسوبك ، الشرائح
    - Quando te julguei morto, não quis saber das peças que não escreverias, só que não voltaria a ver-te. Open Subtitles -عندما حسبتك ميتاً، لم آبه ... بكل المسرحيات التي لن تأتي فقط بأنني لن أرى وجهك ثانيةً
    Max, estou a ler as peças que li ontem à noite. Open Subtitles (ماكس) إني أقرأ المسرحيات التي قرأتها البارحة يا (ماكس)
    Posso soletrar depois se alguém estiver interessado. (Risos) Mishawaka tem muitas coisas boas, mas não é a capital da cultura, por isso, os meus conhecimentos de teatro e cinema limitavam-se às peças que eu fizera na escola e aos filmes em vídeo, que descansem em paz. TED أستطيع تهجئة الاسم لاحقاً لمن يرغب في ذلك (ضحك) في ميشاوكا الكثير من الأشياء الجيدة لكنها قطعاً لم تكن المركز الثقافي للعالم، لذا كان ملاذي الوحيد للمسرح والسينما مقتصراً على المسرحيات التي أقدمها في الثانوية ومحل "بلوك بستر" للفيديو، رحمه الله .
    Os outros levaram as peças que tínhamos de volta para a sala do portal. Open Subtitles نعم الأخرون أخذوا القطع التى لدينا إلى غرفه البوابه
    Estava quase a apanhar uma daquelas peças que parece um "L" ao contrário. Open Subtitles كنت مؤخرا سوف احصل على قطعة من هذه القطع التى تشبه حرف ال "L."
    E se ganharmos ficas com o prémio todo, menos o custo das peças que me fazem falta. Open Subtitles إذا فزنا أنت ستحتفظ بالجائزة ناقص منها ثمن الأجزاء التى أحتاجها أنا
    Primeiro, vamos a todas as lojas de revenda de peças, recuperar todas as peças que vendeste. Open Subtitles أولاً, سوف نذهب إلى جميع ورشات التصليح, ونعيد جميع الأجزاء التي بعتها.
    As peças que precisamos estão no Novo Amanhecer. Vou buscá-las. Tentaremos outra vez. Open Subtitles الأجزاء التي نحتاجها في (الفجر الجديد)، سآت بهم، وسنجرب مجددًا..
    - a ciência avançada utiliza mesas de hóquei de ar. Se olharmos muito tempo para isto ficamos tontos, mas estamos a ver cópias da cadeia inicial emergindo do contentor de peças que temos aqui. TED تعرفون، العلوم العليا تستعمل طاولات الهوكي الهوائي -- (ضحك) -- وإن شاهدتم هذا لما فيه الكفاية ستصابون بالدوار، لكن في الحقيقة ما ترونه هو نسه من تلك السلسلة الأصلية منبثقة من صندوق الأجزاء التي لديكم هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more