"peço desculpa pela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • آسف على
        
    • أعتذر عن
        
    • آسف بشأن
        
    • عذراً على
        
    • اعتذر عن
        
    • إغفرلي عن
        
    • أسف بشأن
        
    • أعتذر بشأن
        
    • أعتذر على
        
    • آسف بخصوص
        
    • آسفة بشأن
        
    • اعتذر على
        
    • اعذروا
        
    Peço desculpa pela interrupção, senhor, mas o seu pai voltou a ligar. Open Subtitles آسف على مقاطعتك سيدي ولكن أباك أتصل مرة أخرى
    Compreendo e Peço desculpa pela confusão. Open Subtitles أنا أتفهم ذلك، وايضاً أنا آسف على سوء الفهم
    Peço desculpa pela interrupção, mas estão aqui alguns polícias. Open Subtitles أعتذر عن مقاطعتكم لكن وصل رجلان من الشرطة
    Peço desculpa pela emboscada, mas queria falar consigo a sós. Open Subtitles أعتذر عن المباغتة ولكني أردت التحدث معك على انفراد.
    Peço desculpa pela recolha algo abrupta de ontem, mas, a partir de agora, queremos saber detalhadamente por onde anda. Open Subtitles آسف بشأن الجلب المباغت الليلة ولكن من الآن فصاعداً، نريد حماية دقيقة لك طوال الوقت
    Peço desculpa pela desarrumação. A ex está no processo da mudança. Open Subtitles عذراً على هذه الفوضى، فطليقتي تعد للرحيل من المنزل
    Desde já Peço desculpa pela minha conduta, foi um voo longo, sem aviso prévio, e eu gostava de me concentrar para trabalhar com rapidez... na morte dos homens do Sr. Pushkin. Open Subtitles دعوني اعتذر عن فجاجتي لقد كانت رحلتي طويلة بالطائرة وبإختصار أود أن أركز على العمل سريعا
    Peço desculpa pela venda, mas o acesso à nossa aldeia é secreto. Open Subtitles أنا آسف على هذا، لكن مدخل الى القرية سري.
    Peço desculpa pela dicussão no outro dia, estava apenas a brincar. Open Subtitles انا آسف على الجدال الذي حصل بيننا ذلك اليوم انا فعلا كنت امزح
    Peço desculpa pela espera, pode formar grupos de 10? Open Subtitles آسف على الإنتظار، أيمكنكم أن تشكلوا مجموعات من 10 أشخاص؟
    Peço desculpa pela forma como os Frey vos trataram. Open Subtitles أنا أعتذر عن الطريقة التي عاملك بها فرايس.
    Peço desculpa pela dificuldade que a minha paralisia te causa. Open Subtitles أنا أعتذر عن الصعوبة التي سببها مرضي بالشلل لك
    Peço desculpa... pela má educação, mas está a ser difícil beber por aqui. Open Subtitles أعتذر عن سلوكي الغير مهذب لكن بعض الأحيان يصعب الحصول على شراب هنا
    Peço desculpa pela visita curta. Temos estado tão ocupados com o lançamento deste software. Open Subtitles آسف بشأن الجولة القصيرة ، ولكننا مشغولون جداً بإطلاق البرنامج الجديد
    Então, nesse sentido, obrigado por teres vindo, Peço desculpa pela perna, meu, boa sorte, mas, não contes com o meu voto, está bem? Open Subtitles لذلك , بهذه الملاحظة أشكرك على حضورك آسف بشأن قدمك , يا رجل حظ سعيد , ولكن لا تتوقع بأن تحصل على صوتي , حسناً
    Peço desculpa pela comida. Não somos conhecidos pela culinária. Open Subtitles آسف بشأن الطعام، إنه ليس أفضل ما نبرع فيه
    Peço desculpa pela interrupção. Temos de ir. Open Subtitles عذراً على المقاطعة يجب أن نذهب الأن
    Peço desculpa pela minha mulher... mas, sabem, todos temos mães. Open Subtitles أنا اعتذر عن تصرفات زوجتي لكن أنتم تعلمون اليس كذلك ؟
    Peço desculpa pela introdução dramática, mas preciso de saber com que tipo de homem estou a trabalhar. Open Subtitles إغفرلي عن المقدمة الدرامية لكنني احتجت إلى معرفة نوع الرجال الذي كنت أعمل معه
    Peço desculpa pela noite passada. Open Subtitles أسف بشأن ليلة البارحة.
    Peço desculpa pela qualidade do som mas estou a fazer isto na casa de banho da casa da minha mãe. Open Subtitles أعتذر بشأن نوعيّة الصوت لكنّني مضطرّ إلى فعل هذا في حمّام منزل أمّي
    Peço desculpa pela interrupção. Sou xerife e deixaram-me entrar. Open Subtitles أعتذر على مقاطعتك، أنا مأمور فيدرالي، لقد سمح رجالك بدخولي
    Peço desculpa pela hora, mas... Posso entrar? Open Subtitles أنا آسف بخصوص الوقت ولكن فقط ، هل يمكنني الدخول ؟
    Peço desculpa pela arma. Se calhar trouxemos os miúdos demasiado cedo. Open Subtitles آسفة بشأن المُسدس ربما ضغطنا على الصبي بهذه الأمور سريعاً
    Peço desculpa pela insanidade da minha mãe. Open Subtitles اني اعتذر على جنون امي هل انتي بخير؟
    O que nos traz ao nosso último item, e de novo, Peço desculpa pela linguagem no testamento do Mr. Open Subtitles وهذا يوصلنا الآن إلى غرضنا الأخير وأكرّر، اعذروا لهجة وصيّة السيّد (كوالسكي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more