"peço perdão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنني أشعر
        
    • أستميحك عذرا
        
    • أَعتذرُ
        
    • أستسمحك عذرًا
        
    • أطلب المغفرة
        
    Estes são os pecados da minha vida e peço perdão. Open Subtitles من أجل هذه و جميع الذنوب التي أرتكبتها في حياتي، إنني أشعر بالأسى.
    Pois estes são os pecados da minha vida e peço perdão. Open Subtitles من أجل هذه و جميع الذنوب في حياتيّ، إنني أشعر بالأسى.
    peço perdão humildemente, Grão Vizir, mas não podemos excluir a posibilidade... de que os cristãos possam atacar-nos vindos do Kahlenberg. Open Subtitles أستميحك عذرا يا سيدي ولكن لا يمكنك توقع إحتمالية أن يقوم المسيحيون
    Disseram-me que, e peço perdão por isso, em termos políticos, a Selina é um "produto estragado". Open Subtitles وأنا أَعتذرُ... لكن بحديث السياسة، انت بضاعة تالفة
    peço perdão a Deus por todo o sangue que tenho nas minhas mãos. Open Subtitles أصلي لربي أطلب المغفرة عن كل الدماء التي سفكت
    Pois estes são os pecados da minha vida e por eles peço perdão. Open Subtitles لهذا ولجميع الذنوب التي أرتكبتها في حياتي، إنني أشعر بالأسى.
    Pois estes são os pecados da minha vida e por eles, peço perdão. Open Subtitles لهذه ولجميعِ الذنوب التي أرتكبتها بحياتي إنني أشعر بالأسى.
    Não, eu não disse nada! Eu peço perdão! Open Subtitles لا قُلتُ مفيش أَعتذرُ
    Se eu fui desagradável, peço perdão. Open Subtitles لو أَنا غير لطيفة، أَعتذرُ.
    Eu peço perdão! Open Subtitles أَعتذرُ
    Não peço perdão, mas nunca fales assim comigo. Open Subtitles أنا لا أطلب المغفرة لكن إياك أن تحدّثيني قطّ بتلك الطريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more