Meritíssimo, com todo o respeito. peço-lhe que indefira esta moção. | Open Subtitles | ياحضرة القاضي أطلب منك وبإحترام أن ترفض هذا الإقتراح |
peço-lhe que pegue no dinheiro e o guarde na mala. | Open Subtitles | عليّ أن أطلب منك أخذ المال وإعادته إلى حقيبتك |
Sim, receio que sim. peço-lhe que me acompanhe, por favor. | Open Subtitles | نعم للأسف ، سأطلب منك أن تأتي معي رجاءاً |
Mas peço-lhe que faça uma coisa por mim antes de enviar-me de volta. | Open Subtitles | لكني أتوسل إليك أن تفعل شيئاً واحداً لأجلي قبل أن تُعيدني |
peço-lhe que impeça uma pessoa de interesse de fugir do país. | Open Subtitles | انا اطلب منك منع شخص مهم من الفرار من البلد |
Por favor. É estritamente pessoal. peço-lhe que me ajude. | Open Subtitles | رجاءاً, ها أمر شخصي تماماً أنا أطلب مساعدتك |
Eu peço-lhe que fale com eles, Sr. Horman. | Open Subtitles | أنني أحثك علي الذهاب إليهم يا سيد هورمان |
peço-lhe a chave e o código de regresso. Têm-os à mão? | Open Subtitles | سيدى , لابد أن أطلب منك المفتاح ورمز الإستدعاء هل هم لديك يا سيدى ؟ |
peço-lhe que o senhor dê início aos debates. | Open Subtitles | لهذا السبب، سوف أطلب منك أن تبدأ هذه المناقشة |
Agora peço-lhe que prove a sua abertura de espírito e seja meigo para comigo! | Open Subtitles | الآن سيد كيسلر ، أنا أطلب منك .. أن تثبت تفتّح عقلك وإظهار بعض العطف لي |
Mas peço-lhe amavelmente, Herr Kessler... | Open Subtitles | ، ولكني أطلب منك بلطف .. بلطف ، سيد كيسلر |
peço-lhe que abandone este local. | Open Subtitles | سيدى سيدى اننى أسف يجب أن أطلب منك مغادره المبنى |
peço-lhe encarecidamente... que não perturbe os parcos momentos que devoto a mim mesmo. | Open Subtitles | و يجب أن أطلب منك ألا تزعجيني في لحظات راحتي |
peço-lhe um favor use-os para a fazer sair de Casablanca. | Open Subtitles | سأطلب منك خدمة. استخدم الخطابات لترحل بها بعيداً عن هنا. |
peço-lhe desculpa o buraco, mam'selle. | Open Subtitles | أتوسل إليك بأن تعفي عن الحفرة أيتها الآنسة |
Dr. Jones, como seu superior, peço-lhe, com todo o meu poder, que marque uma reunião com a Harriet Chetwode-Talbot. | Open Subtitles | دكتور جونز ، بصفتي مدير عمليات الخطوط انا اطلب منك بحاجه شديده لــ تقبل مقابلة هاريت شيتود |
Entendo a sua posição, mas peço-lhe que reconsidere tendo em conta o seguinte! | Open Subtitles | أفهم، لكني أحثك أن تعيد النظر في ضوء المتابعة |
peço-lhe, oiça o que lhe digo. | Open Subtitles | أتوسل اليك يا مستر ثورن أستمع الى ما أنا مضطر لقوله |
Se você ama a Senhorita Lucy, siga as minhas instruções, peço-lhe. | Open Subtitles | لو تحبى الانسة لوسى نفذى اوامر اتوسل اليك |
Se não pode salvá-la, peço-lhe, faça o que está certo: deixe-a. | Open Subtitles | , إذا كنت لا تستطيع أنقذها ، أتوسل أليك . أفعل الشئ الصحيح . دعها تذهب |
peço-lhe que venha, Menina Preceptora. | Open Subtitles | أيجب أن أتوسّل إليك أن تأتي هنا أرجوك، آنستي المربية. |
peço-lhe que reconsidere. - Comando manual. | Open Subtitles | أحثكِ على إعادة التفكير - تجاوز يدوي - |
Sra. Presidente, peço-lhe, como um favor pessoal, que não assine isso. | Open Subtitles | , أطلب منكِ إسداء معروف شخصي لى لاتوقعى على ذلك |
Quando não consigo dormir, peço-lhe que me fale do seu dia de trabalho. | Open Subtitles | و عندما لا يمكننى النوم فاننى أطلب منه أن يقص على ماذا فعل فى يومه |
Tenho só uma filha, por favor, peço-lhe. | Open Subtitles | عندي بنتٌ واحدة فقط أرجوك ، أتوسلُ إليك |