Ele pede-me para participar, não para ver. | Open Subtitles | إنه لم يطلب مني مشاهدته لقد طلب مني الظهور فيه |
O senhor pede-me para ser outra pessoa, para afundar na mesma loucura daquela infeliz violinista... | Open Subtitles | إنه يطلب مني أن أصبح شخصاً آخر. ليغوص في نفس حماقة عازف الكمان الذي لم يحالفه الحظ. |
Ernest, pede-me para ir embora. | Open Subtitles | إيرنست، أطلب مني الرحيل |
pede-me para me entregar. | Open Subtitles | أطلب مني تسليم نفسي. |
pede-me para desenhar uma flor, mas não me dá os meios para ser exacta. | Open Subtitles | أنت تطلب مني الرسم، لكنّك لا تعطيني الوسائل |
Vem ao casamento da minha filha, e pede-me para matar por dinheiro. | Open Subtitles | بدلا من هذا تأتى لفرح ابنتى و تطلب منى أن أقتل مقابل المال |
Ele agora é casado, por isso, quando sai da cidade, pede-me para olhar pela casa. | Open Subtitles | إنه متزوج الآن، وعندما يغادر المدينة، يطلب مني العناية بالبيت. |
Estou no Twitter, mas ele pede-me para abrir uma nova conta. | Open Subtitles | أَنا على التويتر،لكنه يطلب مني فتح حساب جديد. - أنا لا أَعْرفُ كَيفَية فعل ذلك. |
pede-me para fazer qualquer coisa e eu faço. | Open Subtitles | أطلب مني فعل أيَّ شئ، وسأفعله |
pede-me para me encontra contigo. | Open Subtitles | أطلب مني أن نتقابل مجدداً,(جيمي) |
pede-me para dizer... o que irá acontecer quando algo que nunca disparei acerte por milagre em algo que eu nem sabia que existia? | Open Subtitles | أنت تطلب مني الحكم على ما سيحدث على شىء لم يطلق ابدا يدار بأعجوبة ليصيب شىء |
Agora pede-me para enviar os restantes Raptors à procura de uma nave que pode já ter sido destruída. | Open Subtitles | والآن تطلب منى إرسال مركبات الرابتور بمهمة بحث عمياء للبحث عن سفينة نعلم تماماً أنها قد دُمِرت |