"pedidos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من طلبات
        
    • شركة عرض في
        
    • بطلبات
        
    Aqui vai uma coisa tirada dos pedidos de Liberty Island! Open Subtitles إليكم شئ من طلبات المستمعين نقدمه من جزيرة الحرية
    Acreditem ou não, recebemos muitos pedidos de casamento na prisão. Open Subtitles صدقوا او لا تصدقوا نحصل على العديد من طلبات الزواج في السجن
    Podes fotocopiar-me estes pedidos de mandados? Open Subtitles هل بإمكانك عمل نسخه من طلبات المذكرات هذه لي
    Isto é apenas o que pude sacar esta manhã, informações fiscais, pedidos de licenças à cidade e ao município, contratos. Open Subtitles هذا فقط ما تمكنّتُ من معرفته هذا الصباح، سجلات الضرائب، تصريح تتطبيقات المدينة والولاية، مزايدات العقد، شركة عرض في (جورجيا)،
    Isto é apenas o que pude sacar esta manhã, informações fiscais, pedidos de licenças à cidade e ao município, contratos. Open Subtitles هذا فقط ما تمكنّتُ من معرفته هذا الصباح، سجلات الضرائب، تصريح تتطبيقات المدينة والولاية، مزايدات العقد، شركة عرض في (جورجيا)،
    Querem fazer seus pedidos de pizza agora, por favor? Open Subtitles ممكن تخبروني بطلبات البتزا الخاصة بكم؟
    Fui bombardeada com pedidos de amigos. Open Subtitles إني كنتُ قد قصفت بطلبات الصديق
    Estava tão certo que ela ia mudar de ideias em relação a ter filhos, é por isso que tenho rejeitado os pedidos de encontros online. Open Subtitles كنت متأكد بأنها ستعدل عن قراراها بـ إنجاب الأطفال ذلك سبب رفضي للعديد من طلبات موقع المواعدة
    Depois recebi uma tonelada de pedidos de amizade, o que me pôs a pensar que mais amigos é igual a mais clientes. Open Subtitles بعد ذلك وصلتني الكثير من طلبات الصداقة، مما جعلني أفكر: كلما زاد عدد الأصدقاء زاد عدد الزبائن.
    Ele enriqueceu com os pedidos de munições na Guerra Civil. Open Subtitles إغتنى من طلبات عتاد الحرب الاهليّة
    Terás de preencher umas centenas de pedidos de Liberdade de Informação, terás de investigar a vida pessoal deste tipo e tudo sem levantares a lebre na NSA. Open Subtitles ستحتاج إلى أن تقدّم مئات من طلبات الحرّية المعلوماتية وستحتاج أن تنبّش في الحياة الشخصية لهذا الرجل وعليك أن تقوم بهذا كلّه
    Fiz dezenas de pedidos de visitas. Open Subtitles أني قدمت الكثير من طلبات الزيارة
    Onde quer que ele vá, é inundado com pedidos de fotografias e autógrafos. Open Subtitles أينما يذهب يكون محاصراً بطلبات الصور و التوقيعات (جمال)؟
    Começa com pedidos de autógrafos, depois já se quer encontrar e depois a cena de lhe comer a cenoura. Open Subtitles أقصد، يبدأ الأمر بطلبات توقيع ويتطور إلى طلب لقاء... ثمّ أشياء حول أكل جزرته، أقصد، هذا مطاردة رقمية يا آنسة (فولكر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more