"pedintes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشحاذين
        
    • شحاذين
        
    • المتسولين
        
    • متسولين
        
    • الشحاذون
        
    • المتسوّلون
        
    • المتسولون
        
    Meritíssimo, os pedintes à porta do templo dele estão proibidos de entrar. Open Subtitles ..سيدي ، الشحاذين خارج المعبد لا يسمح لهم بدخوله ، أبداً
    Milhares de pedintes receiam que a rapariga cigana já não esteja a salvo na Igreja e estão a cercar Notre-Dame. Open Subtitles ألف من الشحاذين خائفون على تلك البنت الغجري لَم تعد آمنة في الكنيسة ويقتحمون نوتردام
    Se decidir não plantar, viverá dos seus racionamentos bimensais, e se não aceitar as senhas de racionamento, você e a sua família, ou serão pedintes ou vão morrer à fome. Open Subtitles و اذا لم تزرع المحاصيل سوف تعيش على المعونة النصف شهرية و اذا لم تقبل تذاكر المؤن انت و عائلتك سوف تصبحون شحاذين
    Mas se tropeçares e caíres, não nos tornas apenas tolos, tornas-nos pedintes. Open Subtitles ولكن إذا تعثرتِ ووقعتِ فلن تجعلي منا حمقى وحسب بل ستجعلين منا شحاذين.
    Tenho a sorte de ter colaboradores dispostos a trabalhar lado a lado com os nossos pedintes. TED أنا محظوظٌ لوجود هؤلاء الموظفين المستعدين للعمل جنبًا إلى جنب مع المتسولين.
    Os senhorios e latifundiários reagiram proibindo o acesso a pastagens comuns e transformando a população camponesa em pobres pedintes. TED استجاب النبلاء وأصحاب الأراضي لذلك بإزالة الوصول إلى المراعي المشتركة مُحولين الفلاحين إلى متسولين.
    É melhor ser o agressor, obviamente, mas os pedintes não podem ser esquisitos. Open Subtitles ،من الأفضل أن يكون الجلاد، كما هو واضح لكن الشحاذون لا يمكن أن يكونوا مختارين
    pedintes e ladrões à solta nas ruas. Open Subtitles المتسوّلون و اللصوص أحرارُ يتجولون في الشوارع
    Sabe quantos pedintes há à porta do seu templo? Open Subtitles هل تعرف كم عدد الشحاذين خارج المعبد الخاص بــك ؟
    Milhares passaram até eu organizar o grémio dos pedintes. Open Subtitles الآلاف فعلت، حتى نظّمت نقابة الشحاذين
    Os pedintes a pedir a pedintes. Open Subtitles الشحاذون يَستجدونَ مِنْ الشحاذين.
    É como Calcutá, rodeado de pedintes. Open Subtitles هي مثل كلكتا محاطة من قبل الشحاذين
    Só que estes pedintes vestem fatos de 1500 dólares e não dizem "por favor" e "obrigado". Open Subtitles فقط هؤلاء الشحاذين يلبسون بدل بسعر 1,500 دولار ولا يقولوا "من فضلك"و" شكراً لك"
    Não importa! Somos pedintes! Open Subtitles متحطيش في بالك احنا اصلا شحاذين
    Não somos pedintes. 20 rúpias por tanto trabalho? Open Subtitles لسنا شحاذين ، 20 روبيه لعمل مثل هذا؟
    Que diabos, não têm dinheiro para água, seus pedintes? Open Subtitles ما هذا ! الا تملكون مالا للماء يا شحاذين ؟
    Nada mais que pedintes e patifes. O gin é o espírito do seu patriotismo. Open Subtitles لا شيء ولكن المتسولين والأوغاد , الخمر هى روح وطنيتهم
    Até os pedintes têm classes, quem diria? Open Subtitles حتى المتسولين لديها فئات مختلفة، ديك بلدي فقط حصلت ملتوية أم ماذا؟
    Pode expulsar os pedintes chatos da porta de casa. Vamos ter chuva constante até quinta. Open Subtitles تغسل اولئك المتسولين المزعجين من تحت شرفة منزلك
    E órfãos famintos pedintes. Open Subtitles وأيتام متسولين جائعون انه مشجع جداً
    pedintes e ladrões a correr nas ruas. Open Subtitles المتسوّلون و اللصوص أحرارُ يتجولون في الشوارع
    Entretanto, o Peter acabou aqui no Teatro Chinês, onde pedintes se vestem como personagens icónicos de filmes e cobram por fotografias aos turistas. Open Subtitles في حين اخر بيتر انتهي به الحال هنا عند المسرح الصيني المكان الذي يلبس فيه المتسولون مثل شخصيات أفلام شهيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more