Meritíssimo, os pedintes à porta do templo dele estão proibidos de entrar. | Open Subtitles | ..سيدي ، الشحاذين خارج المعبد لا يسمح لهم بدخوله ، أبداً |
Milhares de pedintes receiam que a rapariga cigana já não esteja a salvo na Igreja e estão a cercar Notre-Dame. | Open Subtitles | ألف من الشحاذين خائفون على تلك البنت الغجري لَم تعد آمنة في الكنيسة ويقتحمون نوتردام |
Se decidir não plantar, viverá dos seus racionamentos bimensais, e se não aceitar as senhas de racionamento, você e a sua família, ou serão pedintes ou vão morrer à fome. | Open Subtitles | و اذا لم تزرع المحاصيل سوف تعيش على المعونة النصف شهرية و اذا لم تقبل تذاكر المؤن انت و عائلتك سوف تصبحون شحاذين |
Mas se tropeçares e caíres, não nos tornas apenas tolos, tornas-nos pedintes. | Open Subtitles | ولكن إذا تعثرتِ ووقعتِ فلن تجعلي منا حمقى وحسب بل ستجعلين منا شحاذين. |
Tenho a sorte de ter colaboradores dispostos a trabalhar lado a lado com os nossos pedintes. | TED | أنا محظوظٌ لوجود هؤلاء الموظفين المستعدين للعمل جنبًا إلى جنب مع المتسولين. |
Os senhorios e latifundiários reagiram proibindo o acesso a pastagens comuns e transformando a população camponesa em pobres pedintes. | TED | استجاب النبلاء وأصحاب الأراضي لذلك بإزالة الوصول إلى المراعي المشتركة مُحولين الفلاحين إلى متسولين. |
É melhor ser o agressor, obviamente, mas os pedintes não podem ser esquisitos. | Open Subtitles | ،من الأفضل أن يكون الجلاد، كما هو واضح لكن الشحاذون لا يمكن أن يكونوا مختارين |
pedintes e ladrões à solta nas ruas. | Open Subtitles | المتسوّلون و اللصوص أحرارُ يتجولون في الشوارع |
Sabe quantos pedintes há à porta do seu templo? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد الشحاذين خارج المعبد الخاص بــك ؟ |
Milhares passaram até eu organizar o grémio dos pedintes. | Open Subtitles | الآلاف فعلت، حتى نظّمت نقابة الشحاذين |
Os pedintes a pedir a pedintes. | Open Subtitles | الشحاذون يَستجدونَ مِنْ الشحاذين. |
É como Calcutá, rodeado de pedintes. | Open Subtitles | هي مثل كلكتا محاطة من قبل الشحاذين |
Só que estes pedintes vestem fatos de 1500 dólares e não dizem "por favor" e "obrigado". | Open Subtitles | فقط هؤلاء الشحاذين يلبسون بدل بسعر 1,500 دولار ولا يقولوا "من فضلك"و" شكراً لك" |
Não importa! Somos pedintes! | Open Subtitles | متحطيش في بالك احنا اصلا شحاذين |
Não somos pedintes. 20 rúpias por tanto trabalho? | Open Subtitles | لسنا شحاذين ، 20 روبيه لعمل مثل هذا؟ |
Que diabos, não têm dinheiro para água, seus pedintes? | Open Subtitles | ما هذا ! الا تملكون مالا للماء يا شحاذين ؟ |
Nada mais que pedintes e patifes. O gin é o espírito do seu patriotismo. | Open Subtitles | لا شيء ولكن المتسولين والأوغاد , الخمر هى روح وطنيتهم |
Até os pedintes têm classes, quem diria? | Open Subtitles | حتى المتسولين لديها فئات مختلفة، ديك بلدي فقط حصلت ملتوية أم ماذا؟ |
Pode expulsar os pedintes chatos da porta de casa. Vamos ter chuva constante até quinta. | Open Subtitles | تغسل اولئك المتسولين المزعجين من تحت شرفة منزلك |
E órfãos famintos pedintes. | Open Subtitles | وأيتام متسولين جائعون انه مشجع جداً |
pedintes e ladrões a correr nas ruas. | Open Subtitles | المتسوّلون و اللصوص أحرارُ يتجولون في الشوارع |
Entretanto, o Peter acabou aqui no Teatro Chinês, onde pedintes se vestem como personagens icónicos de filmes e cobram por fotografias aos turistas. | Open Subtitles | في حين اخر بيتر انتهي به الحال هنا عند المسرح الصيني المكان الذي يلبس فيه المتسولون مثل شخصيات أفلام شهيرة |