Amanhã, ele pedirá que desmontemos os chuveiros e os fornos. | Open Subtitles | غدا سيطلب ازالة كل غرف الاعدام بالغاز وأفران حرق الجثث |
Se não te divorciares do Glabius, César pedirá ao Glabius para se divorciar de ti. | Open Subtitles | اذا لم تتطلقي من جيليبيوس ثمّ قيصر سيطلب من جليبيوس ان يُطلّقُك. |
Podemos sentar-nos e discutir hipóteses, mas ele pedirá o que quiser quando chegar. | Open Subtitles | , يمكننا التحدث افتراضياً كما نشاء لكنه سيطلب ما يشاء عندما يأتي إلى هنا |
Ele pedirá misericórdia. Permitir-lhe-ei que se junte à Patrulha da Noite. | Open Subtitles | سيطلب الرحمة، سأسمح له أن ينظم للحراسة الليلة |
O juiz pedirá os relatórios psiquiátricos e submeteremos as declarações de impacto. | Open Subtitles | القاضي سيطلب بعضُ التقارير النفسية، ونحنُ سنقوم بعرض بيانات الضحية |
E, a determinada altura, ele pedirá um pagamento em troca das memórias da Clary. | Open Subtitles | وعند نقطة ما انه سيطلب الدفع مقابل ذكريات كلاري |
Ele pedirá o dinheiro. Digam-lhe que pagam o que ele quiser. | Open Subtitles | غداً اذهبا للحديث معه سيطلب منكم المال |
Amanhã, vão os dois falar com o Fanucci. Ele pedirá o dinheiro. | Open Subtitles | غداً اذهبا للحديث معة سيطلب منكم المال |
Assim como o teu te pedirá. | Open Subtitles | كما سيطلب منك |