"pedir conselhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للنصيحة
        
    • تطلب نصيحة
        
    • منه النصيحة
        
    E eu conheço a pessoa a quem podemos pedir conselhos. Open Subtitles وأنا أعرف الشخص الذي يمكن أن نتصل به للنصيحة
    Não vim aqui para te pedir conselhos, vim pedir apoio. Open Subtitles بقدر ما أنا مقدر هذا أنا لم آتى أليك طلعباً للنصيحة أتيت للمساندة
    Todos os grupos de amigos têm uma pessoa à qual recorrem para pedir conselhos. Open Subtitles في كل مجموعة من الأصدقاء هناك صديق للنصيحة
    Tendo em conta a prestação dos seus rapazes naquele jogo de ontem, pensei que devia ser você a pedir conselhos. Open Subtitles نظراً للطريقة التي أدّى بها رجالك في تلك اللعبة البارحة، ظننتُ أنّك قد تطلب نصيحة.
    Ele está a apresentar-me como uma antiga parceira, a pedir conselhos sobre como assaltar um banco. Open Subtitles سيقدمني بصفتي شريكة قديمة له تطلب نصيحة حول سرقة مصرف.
    Não faz ideia do difícil que é criar uma filha sozinho, sem uma esposa para me acompanhar, ninguém a quem pedir conselhos... Open Subtitles لا تعرف كيف تقوم بتربية ابنة لوحدك من دون زوجها لتستشيرها، ولا أحد لتأخذ منه النصيحة..
    Eu sou a œltima pessoa a quem deverias ir pedir conselhos. Open Subtitles أنا أخر شخص يجب أن تطلب منه النصيحة
    Os líderes do mundo vão pedir conselhos antes de fazerem alguma coisa. Open Subtitles جميع زعماء العالم سيأتون إلى هنا طلباً للنصيحة قبل فعل أي شيء لعين
    Vieste pedir conselhos femininos. Open Subtitles لقد جأت إلينا للنصيحة , اطلب منها فقط
    Não vim cá para pedir conselhos, mãe. Open Subtitles لم آتِ طلباً للنصيحة يا أمّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more