"pedir-lhes para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ان اطلب منهم ان
        
    • أطلب منهم
        
    • سأطلب منهم
        
    • تطلب منهم
        
    • نطلب منهم
        
    Sabes, estou a pensar em pedir-lhes para me maquilharem como tu. Open Subtitles انا افكر في ان اطلب منهم ان يجعلو مكياجي مثلك
    Posso pedir-lhes para voltarem se quiser falar mais um pouco com eles. Open Subtitles استطيع ان اطلب منهم ان يعودوا ان كنت تريدين الحديث معهم بشكل اكبر
    Sabe como é que consigo pedir-lhes para continuar a viajar comigo, sem saberem se irão sobreviver? Open Subtitles هل تعرفين كيف أتمكن من أن أطلب منهم مواصلة السفر معي مع عدم معرفتهم اذا كانوا سوف يبقون على قيد الحياة؟
    Não posso pedir-lhes para morrerem em vão. Open Subtitles لا أستطيع أن أطلب منهم الموت من أجل لا شيء
    - Vou pedir-lhes para compararem estes números num raio de cinco milhas, para ver quantos descobrem. Open Subtitles سأطلب منهم مقارنة هذا الرقم الجزئي مع المركبات في قطر خمسة أميال
    Vamos pedir-lhes para lhe darem todo o apoio. Open Subtitles سأطلب منهم أن يعاملوك باحترام.
    E pode pedir-lhes para saltear levemente a beringela? Open Subtitles و أيمكنك أن تطلب منهم أن يقوموا بسلق الباذنجان قليلاً
    Será possível pedir-lhes para parar? Não o queremos aleijar, nem nada disso. Open Subtitles هل من الممكن ان تطلب منهم التوقف نحن لا نريد ان نؤذي احداً
    pedir-lhes para terem sempre a resposta certa não lhes permite aprenderem. TED وان نطلب منهم دوماً معرفة الاجابة الصحيحة هي ليست وسيلة صحيحة للتعليم ..
    "Cujas asas tenham uma grande estrela vermelha..." Você acha que, devíamos pedir-lhes para baixarem o som? Open Subtitles اتسائل عمّا إذا كنا نستطيع أن نطلب منهم رفع الصوت؟
    Podes pedir-lhes para te fazerem um hamburger. Open Subtitles يمكنني أن أطلب منهم أن يعدوا لكِ همبرغر
    Isto fez-me pensar: "Meu Deus, gostava de poder mudar isto de alguma maneira, "de poder fazer a minha voz chegar à Hasbro, "para que lhes pudesse dizer "o que estavam a fazer mal "e pedir-lhes para mudarem." TED وهذا جعلني أفكر يا ربي ... أود لو أن هناك وسيلة يمكنني بها تغيير ذلك يمكنني بها توصيل صوتي لهاسبرو حيث يمكن أن أطلب منهم وأقول لهم ان ما يفعلوه كان خطأ ونطلب منهم تغييره.
    Eu vou pedir-lhes para o cortarem. Open Subtitles سأطلب منهم اقتطاعه
    - Vou pedir-lhes para baixar. Open Subtitles سأطلب منهم أن يخفضوا الصوت.
    São miúdos. E estás a pedir-lhes para largarem as famílias. Open Subtitles إنهم أطفال الذين بالداخل هناك وأنت تطلب منهم أن يخسروا عائلاتهم
    Pode pedir-lhes para esperar? Open Subtitles هل يمكنك ان تطلب منهم أن ينتظرو لبعض الوقت؟
    Devemos pedir-lhes para procurarem o número de identificação da carrinha, a ver se conseguimos localizar o proprietário. Open Subtitles يجب أن نطلب منهم معالجة رقم الهيكل، للتعرف على صاحبها.
    Eu sei, mas não podemos pedir-lhes para mudar o julgamento para Santa Monica. Open Subtitles أجل، أعلم أعلم لكن لايمكننا أن نطلب منهم أن ينقلوا المحاكمة لسانتا مونيكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more