"pediria para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليطلب
        
    • لأطلب
        
    E sei que não lhe pediria para sair se não achasse que se aguentava. Open Subtitles وأعرف أنّه لم يكن ليطلب منكَ الرحيل بالمقام الأوّل ما لم يكن مقتنعاً بقدرتكَ على العيش بمفردكَ
    O Harry tinha um código. Nunca te pediria para destruíres provas. Open Subtitles لقد كان لـ(هاري) قانون ما كان ليطلب إليك تدمير دليل
    Um amigo não me pediria para fazer isto. Open Subtitles ما كان الصّديق ليطلب منّي فعل هذا
    Pai, nunca te pediria para fazeres isto se não fosse de extrema importância. Open Subtitles أبي، لم أكن لأطلب هذا منك لولا أن الأمر بالغ الأهمية
    Achas que te pediria para fazeres se não soubesse? Open Subtitles أتخالينني كنتُ لأطلب منك إعداده لو لمْ أكن أعلم؟
    Olha, eu não pediria para voltares se não fosse uma emergência. Open Subtitles اسمع... ما كنت لأطلب منك لولا أنها حالة طارئة.
    Um amigo não me pediria para fazer isto. Open Subtitles ما كان الصّديق ليطلب منّي فعل هذا
    Se ele quisesse matar o Justin, já teria o Van Gogh e não me pediria para roubar o falso. Open Subtitles لو كان مُستعداً لقتل (جاستن)، فسيكون بحوزته لوحة (فان غوخ) بالفعل، -وما كان ليطلب منّي سرقة اللوحة المزوّرة .
    Eu não te pediria para fazeres isto se não fosse importante. Open Subtitles (كلوى), لم أكن لأطلب منكِ فعل ذلك بهذه الطريقة اذا لم يكن الأمر مهماً
    Erik, eu... não pediria para voares até aqui, se não tivesse a certeza absoluta. Open Subtitles إيريك ) .. لم أكن لأطلب منك ) . الطيران إلى هنا لو أنني غير متأكدة تماماً
    Não te pediria para viveres com o Shane depois de ele te tentar matar. Open Subtitles لم أكن لأطلب منك أن تعيش مع (شاين) بعدَ أن حاولَ قتلك
    Nunca te pediria para fazeres isso. Open Subtitles -لم أكن لأطلب منكِ ذلك أبداً .
    pediria para ele ver. Open Subtitles كنت لأطلب منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more