"pediu-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طلب منك
        
    • طلبت منك
        
    • طلب منكِ
        
    • طلبت منكِ
        
    • سألكِ
        
    • هل سألك
        
    Então o Patrick pediu-te para saíres com ele e tu recusaste? Open Subtitles اذن .. باتريك طلب منك الخروج معه وأنت رفضتي ؟
    Ele pediu-te para ires reconhecer as orlas com ele? Open Subtitles هل طلب منك استكشاف الحافة معك على الإطلاق؟
    Um gajo pediu-te para usar o telemóvel que te dei. Open Subtitles الشخص الذي طلب منك استعمال الهاتف الذي أعطيتك إيّاه
    Para ir buscar umas coisas. Ela pediu-te? Open Subtitles ـ أرادتنى أن أحضر لها بعض الأِياء ـ هل هى طلبت منك هذا ؟
    Deixa ver se entendi ela pediu-te, para ires com ela a uma reunião anual do trabalho dela? - Sim. Open Subtitles دعني أستوضح الأمر لقد طلبت منك الحضور لحفلة لشركتها لتحافظ على وظيفتها
    O House pediu-te para falar comigo ou estás a tentar salvar a doente? Open Subtitles هل طلب منكِ هاوس أن تكلميني؟ أم أنّك تحاولين إنقاذ المريضة؟
    Janice Avery pediu-te conselhos? Open Subtitles (Janice Avery asked you for advice? جانس آفيري) طلبت منكِ النصيحة؟ -
    E pediu-te que se encontrassem depois das aulas, certo? Open Subtitles و هو سألكِ أن تقابليه بعد المدرسه، صحيح؟
    Espera, é o gajo que pediu-te fotos minhas nua? Open Subtitles او انتظر . هل هو الرجل الذي طلب منك للحصول على صوره عاريه لي ؟
    Abs, o Pacci pediu-te para fazeres alguma coisa por ele ultimamente? Open Subtitles جيد، آبس هل طلب منك بوتشي عمل أي شئ قبل موته؟
    Morgan, o Casey pediu-te para vires buscar algo para ele? Open Subtitles مورغان، هل طلب منك كايسي القدوم إلى هنا؟ و إحضار شيء له؟
    Deve ser sério já que ele pediu-te para a conheceres. Open Subtitles لا بد أن الأمر جديٌّ ، إن طلب منك مقابلتها ، صح ؟
    pediu-te para encher o depósito porque sabia o que farias. Open Subtitles طلب منك أن تقوم بملئ الوقود لأنّه كان يعرف ردة فعلك
    Quando falaste hoje com o capitão, ele pediu-te para te imiscuíres na vida da antiga detective Cowan? Open Subtitles حينما اخبرك الكابتن سرة هذا الصباح هل طلب منك البحث في شؤون المحققة كوان؟
    Deste-me as minutas do grande júri porque o meu pai pediu-te que abandonasses o caso porque o meu cliente era amigo dele e um apoiante, o que me traz ao presente momento. Open Subtitles لأنك قد قدمت له معروفاً فقد أعطيتني محضر هيئة المحلفين الكبرى لأن والذي طلب منك ترك القضية
    Ela pediu-te para ir, porque ela não quer ir. Open Subtitles هي طلبت منك الذهاب لأنها لا تود الذهاب
    Mantiveste. Ela pediu-te para o proteger. Open Subtitles صنتَه، إنها طلبت منك حمايته وفي هذا العالم الجديد
    A Rikako pediu-te dinheiro emprestado? Open Subtitles ريكاكو طلبت منك للحصول على قرض
    Ele pediu-te para te encontrares com ele em dois locais diferentes perto da universidade. Open Subtitles طلب منكِ أن تلتقي به عند مكانين مختلفين بالقرب من الجامعة
    - Ela pediu-te para me entregares isto? Open Subtitles هل طلبت منكِ أن تعطيني هذه؟
    E pediu-te? Open Subtitles هل سألكِ عن ذلك ؟
    A segurança pediu-te um reconhecimento de voz? Open Subtitles هل سألك الامن عن صوت الطباعة لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more