"pegajoso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لزج
        
    • لزجة
        
    • دبق
        
    • اللزج
        
    • دبقة
        
    • اللزجة
        
    O insecto acaba por asfixiar e afoga-se no líquido pegajoso. Open Subtitles وفي النهاية ، تُخنق الحشرة وتُغرق في سائل لزج
    Dentro dos sapatos havia traços de um resíduo pegajoso, parecendo proteína insolúvel. Open Subtitles إن دواخل الأحذية أظهر أثار لراسب لزج مثل بروتين غير ذائب
    - O corpo está muito pegajoso. Hora da morte, rapaz dos insectos? Open Subtitles حسناً، الجثة لزجة جدّاً هنا، ألديك وقت الوفاة يا فتى الحشرات؟
    Têm de desculpar o meu aspecto pegajoso. Open Subtitles أنا أعلم أنني لزجة قليلا هنا. عندما كنت أسير في الطريق يبحث مثل هذا،
    Mas com Vaatu libertado, o Unalaq do mal, que sempre foi pegajoso, se aproximou tanto de Vaatu, que se fundiram num monstro horrível! Open Subtitles الشرير اونالاك الذي هو دائما ما يكون مزعج دبق يكون قريبا جدا من فاتو لدرجة تضعهم يتحدون
    Com muitos, muitos potes e potes De mel pegajoso Open Subtitles بالعديد والعديد من جرات وجرات هذا الشيء اللزج اللذيذ
    Pensava que as piadas práticas dele fariam mais do que pôr o chão pegajoso. Open Subtitles اعتقدت أن مزحاته كانت أكثر من جعل الأرضية دبقة دبقة!
    Sim, mas deve ter sangue. Vermelho e pegajoso. Open Subtitles نعم , و لكن سوف يكون هناك دم كثير أحمر و لزج
    Quando cheguei, estava coberto de visco pegajoso. Open Subtitles عندما استعدت وعيي، كان يغطّيني مخاط شفاف لزج.
    Sem pegajoso, quente, sujo e horrível sangue. Open Subtitles لا دم مرعب، متناثر ،ساخن، لزج لا دماء على الإطلاق
    O meu cabelo fica sempre melhor com algo pegajoso. Open Subtitles شعري يبدوا دائما أفضل عندما يكون هناك شيء لزج فيه.
    pegajoso e muito doce Como e como sem parar Open Subtitles لزج وحلو جداً أاكل وأأكل ثم أعيد ذلك
    O óxido nítrico mantém o nosso sangue a fluir suavemente, sem ficar pegajoso. Open Subtitles يحافظ حامض النتريك على جريان دمنا بسلاسة دون أن يكون لزج.
    E o musgo ficou pegajoso e os restos de comida prendiam-se nele. Open Subtitles ثم أصبحت الطحالب لزجة والتصقت بها كل فتات وجباته السريعة
    Estes lugares estão demasiado perto do ecrã e o chão está todo pegajoso. Open Subtitles أعتقد أنّنا قريبان من الشاشة والأرض لزجة هنا
    Segundo os relatórios, não havia nada preto pegajoso. - Dragões? Open Subtitles لا يوجد مادة سوداء لزجة في مسرحي الجريمة طبقًا للتقارير
    Muito bem, meninas, sei que é quente e pegajoso e que queriam estar noutro lugar, mas o director quer esses tocos fora até o final do dia. Open Subtitles كل الحق، السيدات، أنا أعرف أنه حار وهي لزجة وكنت تفضل تكون في أي مكان آخر، و
    Tem de ser pegajoso para ele não o remover. Open Subtitles نعم، جيد، و يجب أن تكون لزجة بما فيه الكفاية
    - Vais ficar todo pegajoso. Open Subtitles - أنت سَتصْبَحُ جميعاً دبق. - شكراً لكم.
    Talvez tenha razão. Este ainda está pegajoso. Open Subtitles قد تكوني على حق هذا مازال دبق
    Não deve beber do poço, está cheio daquele óleo pegajoso. Open Subtitles يـنبغي ألا تــشرب من الــبئر إنـهُ مـليئ بـالزيت اللزج!
    Não me toque. Está todo pegajoso. Open Subtitles لا تلمسني، يدك دبقة
    - Há aqui vestígios de algo pegajoso. Open Subtitles أجل، هناك آثار إضافية هنا بالأسفل بعض الأشياء اللزجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more