"pegamos em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نأخذ
        
    Nós pegamos em nervos que são activos e barulhentos mas que deveriam estar calmos e pomo-los a dormir com anestesias locais. TED نأخذ تلك الاعصاب المزعجة والنشيطة والتي يجب ان تلتزم الهدوء, ونجعلها تخلد للنوم باستخدام مخدر محلي
    Sabem, na criação musical, pegamos em coisas de que gostamos e criamos a partir delas. TED أتعرفون، في الموسيقى نأخذ شيئًا ما نحبه ونبني فوقه.
    pegamos em armários Chippendale e transformamo-los em arranha-céus, e os arranha-céus podem ser castelos medievais feitos de vidro. TED نأخذ الخزائن الإنكليزية فنحولها إلى ناطحات سحاب، فيمكنها أن تكون قصورا زجاجية من العصور الوسطى.
    pegamos em todos estes registos e, com a precisão dos relógios atómicos, alinhamo-los todos na perfeição, mais tarde num supercomputador. TED نحن نأخذ كل هذه التسجيلات، وننظمها بدقة ساعة ذرية، باستخدام حواسيب خارقة.
    pegamos em células musculares, colamos, ou revestimos o exterior com essas células musculares, é como fazer um bolo às camadas, se preferirem. TED نأخذ الخلايا العضلية, و ندهن أو نغطي الجزء الخارجي بهذه الخلايا, تماما كما نفعل مع طبقات الكيك
    pegamos em órgãos de doadores, órgãos que são postos de lado. Podemos usar detergentes muito suaves para retirar todos os elementos das células desses órgãos. TED فنحن نأخذ أعضاء المتبرع, أو الاعضاء الغير مرغوب فيها ثم نستخدم محللات مخففة جدا لأخذ العناصر الخلوية من تلك الأعضاء
    pegamos em 18 gramas de carne bem cortada... e embebemo-la numa rica e cremosa manteiga. Open Subtitles نأخذ نصف كيلو من اللحم البقري الحارّ، وننقعه في الزبد الدسم.
    "pegamos em folhas, enrolamo-las e vocês fumam-nas. Open Subtitles لا نعرف نحن نأخذ حفنة من أوراق الشجر ونلفها مع بعضها البعض
    Este é um programa de realidade, querida, onde pegamos em donas de casa de duas famílias... muito diferentes e elas trocam de lugar durante um mês. Open Subtitles هذا برنامج واقع يا عزيزتي .. حيث نأخذ الزوجات من عائلتين مختلفتين جداً ونبادل بينهم لمدة شهر
    pegamos em células bovinas e inserimo-las numa selecção de nutrientes ricos, transformando-as em tecido bovino, ou seja "bife". Open Subtitles نأخذ خلايا بقرية ونضعها بوعاء غني بالمواد الغذائية لينميهم ويطورهم بشكل كامل لنسيج بقري أو لحم بقري
    Isto é o verdadeiro tripé de sustentabilidade porque pegamos em bairros abandonados e indigentes e tornamo-los assim, com interiores como estes. TED وهذا هو الخط السفلي الثلاثي الحقيقي، لأننا نستطيع أن نأخذ أحياء مهجورة و معدمة ونحولها لشيء مثل هذا، مظهر داخلي مثل هذا.
    Lembrem-se, é essa estrutura em rede que cria estes tópicos emergentes. Digamos que pegamos em dois deles, por exemplo cidades e genética, e vemos se existem palestras que façam, de uma forma criativa, a ponte entre estas duas disciplinas tão diferentes. TED تذكر، هو أن هيكل الشبكة الذي ينشئ هذه المواضيع الناشئة، ودعونا نقول أننا يمكن أن نأخذ اثنين منهم، مثل المدن وعلم الوراثة، ونقول، حسنا، هل هناك أي محادثات .تسد الثغرة بين هذه التخصصات بطريقة ابداعية
    Porque não pegamos em algumas microcápsulas, as carregamos com um corante sensível à luz UV que muda de cor, e fazemos uma tinta de tatuagem com isso? TED وبالتالي فكرت، لماذا لا نأخذ بعض الكبسولات الدقيقة، ونُعبئها بكاشف للأشعة فوق البنفسجية، من صبغ متغير اللون، ونصنع حبر وشم من هذا؟
    Nós pegamos em água e empurramo-la contra uma membrana. TED نأخذ الماء و ندفعه من خلال أغشية
    Agora pegamos no poder dos dados e pegamos em todas as vezes que o meu filho ouviu a palavra água e o contexto em que ele a viu. Usamo-lo para percorrer o vídeo e encontrar todos os rastos de atividade que correspondem a uma ocasião de água. TED و الان نستعمل قوة البيانات و نأخذ كل مرة سمع فيها ابني كلمة "ماء" و محتوى الكلام الذي رأى فيها هذه الكلمة، و نستعملها للتغلغل داخل الفيديو و نجد كل أثر على نشاط والذي تزامن مع "الماء"
    No Fundo Acumen, pegamos em recursos filantrópicos e investimos no que chamamos "capital paciente", dinheiro que será investido em empresários que não veem os pobres, como recipientes passivos de caridade, mas como agentes de mudança que querem resolver os seus problemas e tomar as suas decisões. TED في صندوق الفطنة, نأخذ الموارد الخيرية و نستثمر ما نسميه رأس المال الصبور -- ألمال الذي سوف يستثمر في المشاريع التي ترى الفقراء, ليس كمتلقيّن سلبيّن للصدقة, ولكن كوكلاء مكتملين للتغيير يريدون أن يعالجوا مشاكلهم الخاصة و يتخذون قراراتهم الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more