Nós pegamos nas nossas crianças, fazemos com que bloqueiem os cérebros, e depois dizemos: "Executa." | TED | فنحن نأخذ بآبنائنا، نجعل عقولهم تنغلق ثم نقول لهم، ادّوا الواجب. |
pegamos nas células, expandimo-las, colocamos as células sobre o suporte, e depois voltamos a colocar o suporte no doente. | TED | نأخذ الخلايا, نضاعفها نضع الخلايا على الناقلة, ثم نعيد وضع الناقلة في جسم المريض. |
Depois, pegamos nas células, as células vasculares, células de vasos sanguíneos, ensopamos a árvore vascular com as células do próprio doente. | TED | نأخذ الخلايا , الخلايا الوعائية خلايا الوعاء الدموي, و نتخلل الشجرة الوعائية بخلايا المريض نفسه. |
Eles não vão estar à nossa espera. pegamos nas armas e vamos. - Agora. | Open Subtitles | ولن يتوقعوا قدومنا, لذلك نأخذ الأسلحة ونتجه إليهم |
Vamos lá, damos-lhe uma tareia, pegamos nas metanfetaminas, e vimos embora. | Open Subtitles | كل ما علينا هو الدخول لهناك والقيام بضربه نأخذ المخدرات ونخرج سريعاً |
O que fizemos, então, foi pegar em todos os livros, e ordenámo-los pelo tempo — para cada livro, pegamos nas palavras e projetamo-las no espaço. Depois, perguntamos, para cada palavra, o quão próxima está da introspeção e fazemos uma média disso. | TED | كل ما فعلناه هو أننا أخذنا كل الكتب-- وقمنا بترتيبها حسب التسلسل الزمني-- نأخذ كلمات كل كتاب ونقوم بإسقاطهم داخل فضاء الكلمات، ثم نسأل عن مدى قرب كل كلمة من مفهوم التأمل الذاتي، ونقوم بإيجاد المتوسط. |