"pela garganta abaixo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حنجرته
        
    • في حلقك
        
    • فى حنجرتى
        
    • أسفل حنجرتك
        
    • في حلقها
        
    • في حنجرتك
        
    • بحلقها
        
    Calem-lhe a boca, segurem-lhe o nariz, forcem os malditos livros pela garganta abaixo. Open Subtitles أغلق فمه، أمسك أنفه احشو حنجرته بالكتب اللعينة
    Devolve a Caixa antes que te enfie essa lâmpada pela garganta abaixo. Open Subtitles أرجع الخزانة قبل أن أحشو ذلك المصباح في حلقك
    O seu filho enfiou-me uma aspirina pela garganta abaixo com uma fisga! Open Subtitles لقد رمى ابنك حبة أسبيرين فى حنجرتى بواسطة مصيادة
    Tudo que acaba por fazer é despachar mais vinho pela garganta abaixo. Open Subtitles كل ما تفعله في النهاية هو صب نبيذٍ أكثر في أسفل حنجرتك
    Talvez a possas ter morto quando lhe enfiaste aquelas notas todas pela garganta abaixo. Open Subtitles من الممكن انك قتلتها عندما حشرت كل تلك الدولارات في حلقها
    Se recusares comer, enfiamos-te a comida pela garganta abaixo. Open Subtitles إذا رفضت أن تأكلي سنقحم الطعام في حنجرتك بالقوَّة..
    Ver se aqueles loucos lhe enfiaram alguma coisa pela garganta abaixo. Open Subtitles لنرى إن كان هذا المجنون وضع شيئاً بحلقها
    É o teu taco de basebol que está enfiado pela garganta abaixo! Eu sei, mas não fui eu. Open Subtitles ـ انها ضربه عصاك في حنجرته ـ أعرف، لكن لم أفعل ذلك
    Vão arrancar-lhe um bocado do pulmão, pôr-lhe instrumentos pela garganta abaixo, e mexer-lhe nos intestinos. Open Subtitles سيقتطعون شدفةً من رئته ويدخلون معدّات في حنجرته وينظّرون أمعاءه
    Enfie-lhe dois comprimidos de penicilina pela garganta abaixo duas vezes por dia... até o dono contactá-la. Open Subtitles ضعي حبتي بنسلين داخل حنجرته مرتين يومياً... حتى يتصل بكي مالكه.
    Enfio-to pela garganta abaixo tão fundo, que vais ter de ligar para o 112 com o umbigo. Open Subtitles لقد اخبرتك ان تتركي هاتف العمة روبي سأدخله في حلقك ستتمكنين من الاتصال بالطوارئ بواسطة بلعومك
    Se não comer isto, vão levá-la para um lugar onde lhe enfiam um tubo pela garganta abaixo e a alimentam com uma bomba de ar. Open Subtitles اذا لم تاكلي هذا ، سوف ياخذونك الى مكان حيث يضعون انبوبا في حلقك ويطعمونك منه بمضخة دراجة
    Encontre o Tommy e diga-lhe para me ligar já, ou juro que vou aí, morto ou vivo, e enfio-lhe a cassete do "dança para todos" pela garganta abaixo! Open Subtitles وإلا فاقسم باني سآتي اليك حيا او ميتا ثم ساحشر اي شخص راقص في حلقك
    O seu filho enfiou-me uma aspirina pela garganta abaixo com uma fisga! Open Subtitles لقد رمى ابنك حبة أسبيرين فى حنجرتى بواسطة مصيادة
    Toca-lhe, e meto-te esses paus pela garganta abaixo. Open Subtitles إلمسّه وسأدفع تلك الأعواد أسفل حنجرتك
    Eu simplesmente enfiei-lhe os meus dedos pela garganta abaixo. Open Subtitles فقط قمت بإدخال أصابعي في حلقها
    Se voltas a ser sarcástico comigo enfio-te algodão pela garganta abaixo de tal maneira que te sai pelo cu como uma cauda de uma coelhinha da Playboy. Open Subtitles إذا سخرت معي ثانيةً سأحشو بالكثير من القطن في حنجرتك اللعينة إلى أن يخرج ذيل في دبرك مثل "بلاي بوي بوني"
    Também pode enterrar a língua pela garganta abaixo. Open Subtitles -ربما أيضاً علق لسانها بحلقها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more