Na verdade, posso dizer-lhe, Pela minha experiência, às vezes, quando temos um filho, parece que nunca mais ficaremos sozinhos. | Open Subtitles | حقيقةً، أستطيع إخبارك حسب خبرتي أن هنالك بعض الأوقات عندما ترزقين بطفل، سوف لن تكوني وحيدة مجدداً |
É porque, Pela minha experiência, costuma levar um bocado de nós. | Open Subtitles | لأن حسب خبرتي فكثير من الأمر تحدث من وراء الظهر |
Pela minha experiência, poupar nem sempre é a melhor economia. | Open Subtitles | من خلال خبرتي التوفير ليس دوماً هو الإقتصاد الأفضل |
Seria de esperar que ficasses fértil no fim do ciclo, mas Pela minha experiência deve demorar um mês. | Open Subtitles | سأقول أنني أتوقع أن تكوني خصبةمرةًأخرىفينهايةالدورة، رغم أنه من خبرتي على الأرجح أن تكون المدة شهراً |
Inspirado Pela minha experiência de trabalho, ajudei a fundar a plataforma de contratação chamada Headlight, que dá aos candidatos uma oportunidade para brilhar. | TED | مستوحاة من واقع خبرتي في العمل الخاصة، أسست موقعًا إلكترونيا للتوظيف، الذي يعطي المرشحين فرصة للتألق. |
Pela minha experiência, um dragão desse tamanho... precisa de uma hora para consumir um ser humano. | Open Subtitles | في خبرتي , تنين بهذا الحجم يحتاج لساعة لإستهلاك إنسان بشري |
Pela minha experiência, esse tipo de confiança leva sempre a dor. | Open Subtitles | خلال تجربتي, ذلك النوع من الثقة دائماً يقود إلى الألم |
A julgar Pela minha experiência de ontem á noite... | Open Subtitles | فقط , الحكمة التي خرجت من تجربتي الصغيرة ليلة أمس |
Pela minha experiência, as melhores armadilhas terminam com a morte do incriminado. | Open Subtitles | في تجربتي أفضل المؤامرات تميل إلى الإنتهاء بقتل الملَفَق بالتهمة |
É só uma história, Mrs. Kane. Pela minha experiência, na vida real nem sempre acontece isso. | Open Subtitles | انها مجرد قصة حسب خبرتي الحياة الحقيقية لا تسير دائما بهذه الطريقة |
Pela minha experiência vocês têm 3 ou 4 minutos antes da bófia chegar aqui. | Open Subtitles | حسب خبرتي لديكم يا رفاق حوالي 3 أو 4 دقائق قبل أن تصل الشرطة إلى هنا |
Sim, mas, Pela minha experiência, tu não te enquadras. | Open Subtitles | أكيد, و لكن حسب خبرتي أنت لست لطيفا |
Pela minha experiência, quando as pessoas mentem sobre conhecer a víctima, significa que estão envolvidas no assassínio. | Open Subtitles | ، من خلال خبرتي عندما يكذب الأشخاص بشأن معرفتهم الشخصية بالضحية يكونوا مُتورطين بجريمة القتل |
Sei que tem uns quilinhos a mais, mas, Pela minha experiência, são as mais gordas que fazem mais coisas. | Open Subtitles | أنا أعلم أنها زائدة في الوزن قليلا ولكن أنت تعلم,من خلال خبرتي أن الكبيرة فيهم تفعل أشياء اخرى |
Pela minha experiência, a chave da vigilância é paciência e perseverança. | Open Subtitles | من خلال خبرتي مفتاح المراقبة هو الصبر والمقاومة |
Mas, Pela minha experiência profissional, só não pensaram bem no assunto. | Open Subtitles | لكن من خبرتي المهنية لم يسبق ان خطرت على بالهم |
Pela minha experiência, os homens são mais atraídos pela parte de trás do que a da frente. | Open Subtitles | من خبرتي الرجال ينجذبون أكثر عن طريق مؤخرتكِ أكثر من المقدمة |
Bom, Pela minha experiência, geralmente significa que a visita conjugal acabou. | Open Subtitles | حسناً, من واقع خبرتي هذا يعني غالباً أن الزيارة الزوجية أنتهت |
Se não alinhar, Pela minha experiência, os universitários, mesmo os falsos, não se dão bem na prisão. | Open Subtitles | ... لن تفعل في خبرتي ابناء الكليات, حتى المزيفين منهم |
Pela minha experiência, os agentes só vão até onde nós permitimos. | Open Subtitles | من خلال تجربتي الموظفون يرتقون فقط كلما سمحت لهم بذلك |
Pela minha experiência, uma pessoa não desenvolve este tipo de fixação a não ser que tenha sido levada a pensar que a relação é mais que casual. | Open Subtitles | أنظر من تجربتي الشخص لايتطور في هذه الأمور المعقدة على الأقل بأنها تعتقد بأن علاقتكم أكثر من أن تكون عادية |
Pela minha experiência, as pessoas não pedem menos dinheiro no divórcio. | Open Subtitles | في تجربتي معظم الناس لا تسأل مال اقل في حالة الطلاق |
Pela minha experiência na Força Anti Drogas em Baltimore. | Open Subtitles | بسبب خبرتي بقسم شرطة "مكافحة المخدرات في "بالتيمور |
Mas Pela minha experiência... Os demónios andam mais devagar se estiverem num corpo sem membros. | Open Subtitles | ولكن بحسب تجربتي ، الشياطين ستكون أبطأ لو كانوا بداخل جسد بدون أطراف |