Por isso relaxei e rendi-me à noção de que, Pela primeira vez na vida, eu sabia o que ia acontecer a seguir. | Open Subtitles | لذلك استرخيت واستسلمت للفكرة لأول مرة في حياتي كنت أعرف تماماً مالذي سيحدث لاحقاً |
Pela primeira vez na vida, sinto-me no topo do mundo. | Open Subtitles | أقصد، أنا أشعر لأول مرة في حياتي بأني على قمة العالم، هل تعلم ما أعنيه |
Soube que o seu engenheiro-chefe pôde usar os olhos Pela primeira vez na vida. | Open Subtitles | أدرك أن كبير مهندسيك قد استعاد بصره، للمرة الأولى في حياته. |
Pela primeira vez na vida sinto que sou alguém. | Open Subtitles | للمرّة الأولى في حياتي أشعر أنّي ذو قيمة |
Pela primeira vez na vida, não tenho nenhum plano. | Open Subtitles | أتعلم، للمرة الأولى في حياتي ليس لدي خطة |
Pela primeira vez na vida, sou alto. Não me neguem esse prazer. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أصبحت طويلاً لا تحرماني من هذا |
Pela primeira vez na vida, sinto que tudo faz sentido. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أشعر أن كل شئ على مايرام |
Sinto que Pela primeira vez na vida, tenho a certeza sobre algo. | Open Subtitles | اشعر وكأنني لأول مرة في حياتي متأكد من شيء |
Pela primeira vez na vida ou quem sabe, pela primeira vez na história do Desporto de repente, isso não é mais verdade. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي اللعنة، ربما لأول مرة في تاريخ الرياضة فجأة، لم يعد ذلك حقيقيا |
Pela primeira vez na vida, entreguei um teste e senti-me bem em relação ao meu futuro. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أجتزت إختبارا وشعرت بشعور أفضل إتجاه مستقبلي |
Pela primeira vez na vida, conheci uma garota e estou apaixonado. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي ألتقي بامرأة وأقع في حبها |
Porque Pela primeira vez na vida ele estava feliz. | Open Subtitles | لأن للمرة الأولى في حياته... هو كان سعيد. |
Sou feliz Pela primeira vez na vida, e devo-o ao Red John. | Open Subtitles | أنا أشعر بالسعادة للمرّة الأولى في حياتي |
Pela primeira vez na vida, está tudo perfeito como está. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي ..كل شئ مثالي جداً كما يفترض أن تكون |
Pela primeira vez na vida, não sabia no que acreditar. | Open Subtitles | للمرة الأولى فى حياتى ، لا أعرف ما يجب على تصديقه |
vou saber, Pela primeira vez na vida, que eu não era apenas mais um vadio do bairro. | Open Subtitles | ...سوف أعلم لأول مرة فى حياتى انها ليست مباراة مع متسكع من الاحياء |
Mas sem sexo com a Louise, esta anteriormente inútil massa informe está agora a funcionar Pela primeira vez na vida. | Open Subtitles | ولكن بانعدام الجنس، أصبحت هذه الكتلة منعدمة الفائدة سابقاً تشتغل الآن لأول مرة في تاريخها. |
Pela primeira vez na vida, és bem-parecido. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتك أنت وسيم لعين , حسنا ؟ |
Mas, Pela primeira vez na vida, ela deu por si a pensar nessas coisas. | Open Subtitles | لكن لأول مرة في حياتها وجدت نفسها تفكر بتلك الأمور |
Mas, nessas profundezas, tornei-me eu mesmo, Pela primeira vez na vida. | Open Subtitles | لكن في هذه الأعماق، أصبحت أنا ولأول مرة في حياتي. |
É diferente porque Pela primeira vez na vida... eu não acredito. | Open Subtitles | الأمر مختلف لأنه لأول مرة بحياتي لا أصدقكم |
Olhe para ele. Sente-se um homem, Pela primeira vez na vida. | Open Subtitles | إنظري إليه ، إنه يبدو كرجل لأول مرة في حياته |
E Pela primeira vez na vida, sentiste desejo. | Open Subtitles | كانت امرأة جميلة و للمرة الأولى في حياتك شعرت بالرغبة |
A minha mãe chorou, e o meu pai disse PQP (Puta Que Pariu) Pela primeira vez na vida. | Open Subtitles | أمّي بَكت، أبي قالَ للمرة الأولى في حياتِه . " GD" |
Ouve, Pela primeira vez na vida acho que estou a fazer a coisa certa. | Open Subtitles | اصغي , للمرة الاولى في حياتي اعتقد انني افعل الشيء الصحيح |