"pela selva" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عبر الغابة
        
    • خلال الغابة
        
    • عبر الأدغال
        
    A nossa secção espalhou-se pela selva, e no entanto escapamos sem mais do que uns arranhões. Open Subtitles الجزء الذى كنا به جر عبر الغابة و مع ذلك خرجنا بلا شيئ سوى بضعة خدوش
    E vais contar-me ou vais continuar a caminhar pela selva como se não importasse? Open Subtitles أستخبريني به أم سنستمرّ بالسير عبر الغابة وكأنّ الأمر لا يهمّ؟
    Queres ir pela selva ou pela floresta? Open Subtitles حسنٌ, هل تريدين الذهاب عبر الغابة أم الأحراش ؟
    Mas se você caminhar pela selva... os ouvirá falando o francês mais elaborado. Open Subtitles لكن لو مشيت خلال الغابة تسمعهم يتكلمون الفرنسية أكثر إتقانا
    Agora, eu sei de um caminho mais rápido pela selva, e podemos chegar ao penhasco rochoso e talvez alcançar o Pierson. Open Subtitles أعرف طريق مختصرة, من خلال الغابة ,يمكننا أن نصل إلى المنحدرات الصخرية و ربما أن نسبق بيرسن
    Porque tive de te arrastar pela selva fora à procura de ajuda. Open Subtitles ‫إذ تعين علي جرك عبر الأدغال ‫بحثا عن المساعدة
    E achas que andar pela selva sozinho à noite vai ser mais seguro? Open Subtitles وتظنّ أنّ سيري عبر "الغابة" ليلاً لوحدي سيكون أكثر أمناً؟
    Todas as manhãs, o bando faz a mesma viagem pela selva urbana, tal como os humanos fazem. Open Subtitles في كل صباح تقوم المجموعة بنفس الرحلة عبر "الغابة الحضاريّة" كما يفعل الإنسان
    Nove leopardos correram pela selva. Open Subtitles تسعة فهود جرت عبر الغابة
    O conquistar enlouquecido Aguirre está a investir pela selva em busca de uma cidade de ouro que não existe. Open Subtitles المجنون (أغيري) ..الذي يمشي عبر الغابة باحثاً عن المدينة الذهبية التي ليست موجودة
    Caminhar pela selva densa e húmida quando estás doente... Open Subtitles إذا السير خلال الغابة الكثيفة المبتلة عندما تكونى مريضة , هذه فكرة رائعة
    Está bem. Tudo bem. Vou liderar o caminho pela selva. Open Subtitles .حسناً سأقودكم من خلال الغابة
    Tivemos de abrir caminho pela selva virgem, para sair do país e encontrar o caminho para a Índia. Open Subtitles كان علينا أن نشق طريقنا عبر الأدغال لنخرج من تلك البلاد (كان علينا أيضاً أن نشق طريقنا إلى (الهند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more