"pela tecnologia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالتكنولوجيا
        
    • بسبب التكنولوجيا
        
    Você disse que não se interessa pela tecnologia moderna, que só precisa de música e da pessoa que ama. Open Subtitles قلت ذات مره انك ليس لديك اهتمام بالتكنولوجيا الحديثه كل ما تحتاجه هو الموسيقى والشخص الذي تحبه
    Na qual as pessoas são manipuladas pela tecnologia? Open Subtitles في مكان جميع الناس به لا يهتمون سوى بالتكنولوجيا ؟
    Estou limitado pela tecnologia do meu tempo. Open Subtitles أنا مُقيّد بالتكنولوجيا السائدة في عصري.
    Sabem, francamente, é um sector que preocupa muitos de nós, que trabalhamos na área, que está a ser ameaçado de extinção e possivelmente desmantelado pela tecnologia. TED تعلمون، بصراحة، إنه قطاع يقلق الكثيرون منّا ممن يعملون فيه أنه مهدد وربما على وشك التفكك بسبب التكنولوجيا.
    Os sonhos têm pavor de que o seu refúgio seja destruído pela tecnologia. Open Subtitles ...الاحلام مروعة في ملجئهم الذي دمر بسبب التكنولوجيا...
    Estamos apaixonados pela tecnologia. TED نحن مغرمون بالتكنولوجيا.
    Chris Anderson: Gostei imenso desta palestra. Creio que muitos aqui na sala diriam que essa expansão de que Peter Singer fala também é impulsionada pela tecnologia, por uma maior visibilidade do outro, e o sentido de que o mundo se está a tornar mais pequeno. Será que isso também tem um fundo de verdade? TED كريس آندرسون : أحببت هذا الحديث . أنا أعتقد أن كثير من الناس في هذه الغرفة سيقولون أن ذلك التوسع -- الذي كنتم تتحدثون عنه , أن حديث بيتر سينجر , هو أيضاَ مَدفوع من, فقط بالتكنولوجيا , برؤية أعمق للآخر , ومن مٌنطلق أن العالم أصبح صغيراَ جدا . أقصد , هل هناك أي أثر للحقيقة هنا ؟
    E, lentamente, no final do século XX, essa diminuta concorrência começou a desaparecer — e não foi pela tecnologia digital, foi pela tecnologia analógica. TED وببطء شديد في نهاية القرن العشرين، ذلك النقص بدأ يضعف -- ولا أقصد أن ذلك حصل بسبب التكنولوجيا الرقمية؛ لكن بواسطة التكنولوجيا التماثلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more