"pela vida dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأجل حياته
        
    • من أجل حياته
        
    • اجل حياته
        
    • لإنقاذ حياته
        
    • مقابل حياته
        
    Estava mais morto que Dillinger, e a mãe implorava pela vida dele. Open Subtitles أمّه تستجدى لأجل حياته. ..وأنت فقط.
    Lutou, lutou, e lutou pela vida dele, e depois não conseguiu mais. Open Subtitles لقد قاتل، وقاتل، وقاتل، لأجل حياته ثم لم يستطيع القيام بهذا أكثر جون) ليس إنتحاري)
    Bem, ele está a lutar pela vida dele. Open Subtitles حسناً إنه يُقاتل من أجل حياته
    O meu filho implorou pela vida dele. Open Subtitles ابني ترجى من أجل حياته
    A suplicar pela vida dele. Open Subtitles على ركبتيك من اجل حياته
    Quero encontrar o Stefan tanto quanto tu, e não só porque não quero ser um peão que podes trocar pela vida dele. Open Subtitles أودّ إيجاد (ستيفان) بقدرك. وليس فقط لأنّي لا أودّ أن تضحّوا بي لإنقاذ حياته.
    O assassino usou isso para determinar o valor do Henry Wilseck e pagou pela vida dele. Open Subtitles استخدم قاتلنا قواعدك (ليحدد قيمة (هنري ويلسك ومن ثم ترك ذلك الثمن مقابل حياته
    O Hakeem está a lutar pela vida dele, eu luto por ti... Open Subtitles أعني , ( حكيم ) يناضل من أجل حياته و أنا أناضل من أجلك
    Quando ouviu meus os gritos, o pobre Billy começou a ficar angustiado e entrou em pânico, e lutou pela vida dele. Open Subtitles سمع بكائي , (بيلي) المسكين أصبحت محزونة وبدأت حالة من الذعر... وكافحت من أجل حياته.
    O Jones está a lutar pela vida dele. Open Subtitles (جونز) يقاتل من أجل حياته.
    Pedia pela vida dele. Open Subtitles لقد توسل من اجل حياته
    - para negociar pela vida dele... - Não. Open Subtitles - ليفاوض بهم من اجل حياته
    Sacrificaste a tua alma pela vida dele. Open Subtitles ضحيتِ بروحكِ لإنقاذ حياته
    A minha vida pela vida dele. Open Subtitles حياتي مقابل حياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more