"pelo assassinato do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بتهمة قتل
        
    • لاغتيال
        
    Está preso pelo assassinato do assistente da Provedoria, Alberto Garza. Open Subtitles أنت قيد الاعتقال بتهمة قتل مساعد المحاميين البرتو غارسا.
    Estás preso pelo assassinato do Assistente da Procuradoria, Alberto Garza. Open Subtitles بريت هوبر, مقبوض عليك بتهمة قتل المدعي العام البيرتو غارزا.
    Estás preso pelo assassinato do assistente da promotoria, Alberto Garza. Open Subtitles مقبوض عليك بتهمة قتل المدعي العام البيرتو غارزا.
    A TV francesa está a divulgar um documentário culpando-os pelo assassinato do embaixador. Open Subtitles التلفزيون الفرنسي يقوم بعرض فيلم وثائقي يلقي به الّلوم على السوريين لاغتيال السفير الفرنسي
    Podemos terminar a investigação e és preso, julgado, condenado e executado pelo assassinato do Frankie Vargas. Open Subtitles يمكننا الانتهاء من التحقيق وسوف يتم القبض عليك تحاكم، تدان، وتعدم لاغتيال فرانكي فارغاس
    Porque o senhor não quer ir para a cadeia pelo assassinato do Roger Dillon. Open Subtitles لأنّك لا تريد أن تذهب إلى السجن بتهمة قتل (روجر ديلون) بربّك ، يا (سويتز) بربّك
    Está presa pelo assassinato do Capitão Joseph Norton, Open Subtitles أنتِ رهن الإعتقال بتهمة قتل
    É procurado pelo assassinato do xerife Deets, e do Dr. Johnson... e outros cinco homens que assassinaram ontem à noite. Open Subtitles أنت مطلوب بتهمة قتل الشريف (ديتس) والطبيب (جونسون) وباقي الرجال الذين قتلتهم ليلة البارحة
    pelo assassinato do Agente Decker, assim como o crime de traição contra os Estados Unidos, a CIA vai colocar-vos a todos atrás das grades. Open Subtitles بتهمة قتل العميل "ديكر" فضلاً عن جريمة الخيانة ضد الولايات المتحدة ووكالة المخابرات المركزية وضع كل واحد منكم تحت الإقامة الجبرية
    Detêmo-lo por tentativa de assassinato à Natalie Anker, e provavelmente pelo assassinato do Fabien Christensen. Open Subtitles هو لدينا من أجل محاولة إغتيال (ناتالي أنكار) ولذا فإننا سنحاول أن ننال منه بتهمة قتل (كريستن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more