Pus um cadeado no portão, mas eles vêm pelo bosque. | Open Subtitles | لقد وضعت قفل على الباب ولكنهم يأتون عبر الغابة |
Vamos pelo bosque. Não sabemos quem eles são. | Open Subtitles | سنذهب الآن عبر الغابة فإنّنا نجهل من يكونون |
E vocês os dois, gente elegante a norte da Muralha a vaguear pelo bosque. | Open Subtitles | أما أنتما أيها الوسيمان ،اللذان ترافقانه شمال السور ...عبر الغابة المسكونة |
Está bem iremos pelo bosque até à entrada de trás. | Open Subtitles | حسناً. سنقترب إلى الباب الخلفي من خلال الغابة. |
Ele arrastou-a pelo bosque, pelo menos, um quilómetro. | Open Subtitles | هو لا بدّ وأن سحبها خلال الغابة على الأقل ميل. |
Vim pelo bosque e caminhei junto ao rio até aqui. | Open Subtitles | جئت عبر الغابات وتبعت النهر حتى وصلت هنا. |
Eu levo-as pelo bosque. Há um atalho. Eu mostro-vos. | Open Subtitles | سأذهب بهم عبر الغابة فهناك درب. |
O 14 de Março do 2006, tu e o teu companheiro Wong, perseguiram um ladrão pelo bosque. | Open Subtitles | فى 14 مارس سنة 2006 (انت و شريكك (ونج طاردتو سارق عبر الغابة |
Então vim pelo bosque a pé. | Open Subtitles | لقد جئت مشياً عبر الغابة |
Tu deves ter corrido pelo bosque. | Open Subtitles | يجب أن تمرّ عبر الغابة. |
Ela deve ter vindo pelo bosque. | Open Subtitles | لا بد هنا مرت عبر الغابة. |
O tipo do Boyd, o Colt, meteu-se pelo bosque naquele caminho. | Open Subtitles | رجل " بويد " يهرب عبر الغابة |
A última coisa que me lembro é que corria pelo bosque, e parecia que a minha mente estava a ser atacada pela vida da Katherine. | Open Subtitles | آخر ما أذكره أنّي كنت أركض عبر الغابة و... شعرت وكأنّ دماغي تُهاجم من قبل حياة (كاثرين) بأسرها. |
Sou a Patinha Vermelha a caminhar pelo bosque... quando de repente... | Open Subtitles | انا اوزة صغيرة حمراء امشي خلال الغابة اتدبر اعمالي الخاصة عندها في نفس الوقت |
Ninguém que tenha guiado pelo bosque perdeu um único cêntimo. | Open Subtitles | لا أحد وجّهته خلال الغابة فقد ربع بنس |
Estavamos numa viagem de negócios e o carro avariou, por isso atalhamos pelo bosque para tentar chegar à estrada e aquela coisa perseguiu-nos até aqui. | Open Subtitles | لقد كُنا في رحلة عمل وسيارتنا تعطلت، لذا تحتم علينا أن نمر من خلال الغابة للوصول إلى الطريق السريع، وبعدها طاردنا ذلك المخلوق إلى هُنا. |
Estavas a correr descontrolado pelo bosque. | Open Subtitles | كنت تركض خلال الغابة بدون وعي |
Poucas senhoras bem-nascidas são incumbidas de missões importantes ou de viajar pelo bosque sozinhas. | Open Subtitles | ليس الكثير من بنات النبلاء يتم ارسالهن في مهمات ليسافرن عبر الغابات لوحدهن |