"pelo bosque" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عبر الغابة
        
    • خلال الغابة
        
    • عبر الغابات
        
    Pus um cadeado no portão, mas eles vêm pelo bosque. Open Subtitles لقد وضعت قفل على الباب ولكنهم يأتون عبر الغابة
    Vamos pelo bosque. Não sabemos quem eles são. Open Subtitles سنذهب الآن عبر الغابة فإنّنا نجهل من يكونون
    E vocês os dois, gente elegante a norte da Muralha a vaguear pelo bosque. Open Subtitles أما أنتما أيها الوسيمان ،اللذان ترافقانه شمال السور ...عبر الغابة المسكونة
    Está bem iremos pelo bosque até à entrada de trás. Open Subtitles حسناً. سنقترب إلى الباب الخلفي من خلال الغابة.
    Ele arrastou-a pelo bosque, pelo menos, um quilómetro. Open Subtitles هو لا بدّ وأن سحبها خلال الغابة على الأقل ميل.
    Vim pelo bosque e caminhei junto ao rio até aqui. Open Subtitles جئت عبر الغابات وتبعت النهر حتى وصلت هنا.
    Eu levo-as pelo bosque. Há um atalho. Eu mostro-vos. Open Subtitles سأذهب بهم عبر الغابة فهناك درب.
    O 14 de Março do 2006, tu e o teu companheiro Wong, perseguiram um ladrão pelo bosque. Open Subtitles فى 14 مارس سنة 2006 (انت و شريكك (ونج طاردتو سارق عبر الغابة
    Então vim pelo bosque a pé. Open Subtitles لقد جئت مشياً عبر الغابة
    Tu deves ter corrido pelo bosque. Open Subtitles يجب أن تمرّ عبر الغابة.
    Ela deve ter vindo pelo bosque. Open Subtitles لا بد هنا مرت عبر الغابة.
    O tipo do Boyd, o Colt, meteu-se pelo bosque naquele caminho. Open Subtitles رجل " بويد " يهرب عبر الغابة
    A última coisa que me lembro é que corria pelo bosque, e parecia que a minha mente estava a ser atacada pela vida da Katherine. Open Subtitles آخر ما أذكره أنّي كنت أركض عبر الغابة و... شعرت وكأنّ دماغي تُهاجم من قبل حياة (كاثرين) بأسرها.
    Sou a Patinha Vermelha a caminhar pelo bosque... quando de repente... Open Subtitles انا اوزة صغيرة حمراء امشي خلال الغابة اتدبر اعمالي الخاصة عندها في نفس الوقت
    Ninguém que tenha guiado pelo bosque perdeu um único cêntimo. Open Subtitles لا أحد وجّهته خلال الغابة فقد ربع بنس
    Estavamos numa viagem de negócios e o carro avariou, por isso atalhamos pelo bosque para tentar chegar à estrada e aquela coisa perseguiu-nos até aqui. Open Subtitles لقد كُنا في رحلة عمل وسيارتنا تعطلت، لذا تحتم علينا أن نمر من خلال الغابة للوصول إلى الطريق السريع، وبعدها طاردنا ذلك المخلوق إلى هُنا.
    Estavas a correr descontrolado pelo bosque. Open Subtitles كنت تركض خلال الغابة بدون وعي
    Poucas senhoras bem-nascidas são incumbidas de missões importantes ou de viajar pelo bosque sozinhas. Open Subtitles ليس الكثير من بنات النبلاء يتم ارسالهن في مهمات ليسافرن عبر الغابات لوحدهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more