Nem que seja preciso arrastá-lo pelo cabelo, ok? | Open Subtitles | إسحبيه من شعره إذا إقتضى الأمر لذلك، حسنٌ؟ |
Arrasta-o de volta para aqui pelo cabelo perfeito. | Open Subtitles | جُرّيهِ إلى المدرسة من شعره المصفف بعناية |
Havia um alvo que era diferente dos outros, uma mulher, amarrada pelo cabelo a um ramo de uma árvore. | Open Subtitles | كانهناكهدفواحد مختلف عن البقية إمرأة، مربوطه من شعرها إلى فرعِ شجرة |
Disse-lhe que deveria levar daqui para fora a puta da sua filha pelo cabelo e arrasta-la até a saída. | Open Subtitles | لقد قلت يجب عليك أخذ هذا الخنزير الصارخ من شعرها وتسحبيها خارج هذا المكان. |
Chegava ao pé das raparigas bonitas e passava os dedos pelo cabelo. | Open Subtitles | كنتُ أتخطى بجانب فتاة جميلة و أمرر يدي من خلال شعري |
A seguir agarrou-me pelo cabelo, puxou-me para fora do carro. Não consegui impedi-lo. | Open Subtitles | ،ثم، جذبني من شعري وأخرجني من السيارة، ولم أستطع اللإفلات منه |
Agarrei-o pelo cabelo, torci-lhe a cabeça... O gajo ficou fulo. | Open Subtitles | أنا سحـبته من شعره ولففتـه، فغضب جـداً |
Abre a porta, que eu agarro-o pelo cabelo. | Open Subtitles | افتح الباب ساجره من شعره |
O Vernon puxa-o pelo cabelo, puxa-lhe o pijama para baixo e bate-lhe. | Open Subtitles | (فيرنون) سحبه من شعره... وسحب بيجامته وضربه. |
Agarrou a velhota dele pelo cabelo, abanava-a à volta. | Open Subtitles | أمسك أمه العجوز من شعرها كان تحت تأثير المُخدر |
Arraste-a pelo cabelo... | Open Subtitles | جرها من شعرها ان تتطلب الامر |
- e arrastarmo-la pelo cabelo? - Não. | Open Subtitles | و نشدّها من شعرها لا |
Vou apanhá-la pelo cabelo... | Open Subtitles | لو تمكنت من سحبها من شعرها... |
Marcava os touchdown, tirava o capacete e passava os dedos pelo cabelo. | Open Subtitles | و أحظى بها , أقوم بأزالة الخوذة أمرر يدي من خلال شعري |
Agarrou-me pelo cabelo, e obrigou-me a ajoelhar. | Open Subtitles | انه أمسك بي من شعري... ... وأجبرت لي اسفل على ركبتي. |
As estrelas puxam-me pelo cabelo e os pregos do caixão prendem-me os pés. | Open Subtitles | "النجوم تسحبني من شعري ومسامير النعش تثبت أقدامي" |