"pelo estado de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل ولاية
        
    • من ولاية
        
    O departamento de emergência de All Saints foi avisado pelo estado de Nova Iorque. Open Subtitles كل اقسام طوارئ القديسين تم تصنيفها كمتدهورة من قبل ولاية نيويورك
    Pelo poder investido em mim pelo estado de Ohio, declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles ، " و الآن بحسب السلطة التي لدي من قبل ولاية " أوهايو . فأنا أعلنكما كزوجين .فلتقبّل الزوجة
    Pelo poder investido em mim, pelo estado de Nova Iorque. Open Subtitles بالقوة التي أمتلكها ، من قبل " ولاية " نيو يورك
    Ao fazerem isso, pelo poder que me foi investido pelo estado de Nova Iorque, declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles وبينما تفعلوا.. من قبل القوة التي سلطت إلي من ولاية نيويورك انا الآن اعلنكم كزوج وزوجه
    Pelo poder em mim investido pelo estado de Illinois, eu... Open Subtitles بمقتضى السلطه الممنوحه لي من ولاية إيلينوي
    Pelo poder investido em mim pelo estado de Washington, declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles اذاً وفق السلطة الممنوحة لي من ولاية واشنطون أعلنكما الآن زوجاً وزوجة
    Pelo poder que me foi concedido pelo estado de Illinois, declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles بموجب الصلاحيات المخولة لي من قبل ولاية "إيلينوي" أعلنكما زوجاً و زوجة
    Pelo poder que me foi concedido pelo estado de Washington, declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles بالسلطة الممنوحة لي من قبل ولاية "واشنطن"، أعلنكما الآن زوجا وزوجة.
    A miséria, a porcaria, a ruína desta instituição é uma chocante denúncia do abandono dos seus necessitados pelo estado de Massachusetts. Open Subtitles البؤس, القذارة, التسوس في هذهِ المؤسسة يصدم الإنسان, بسبب التخلي عن مرضى هذهِ المصحّة " في أشد حاجتهم للمساعدة, من قبل ولاية "ماساتشوستس
    Pelo poder investido em mim pelo estado de Nova Iorque, eu vos declaro marido e mulher. Open Subtitles بواسطة السُلطة الممنوحة لي من قبل ولاية (نيويورك)، أعلنكما الآن زوجاً وزوجة.
    E pelo poder em mim conferido pelo estado de Nova Iorque, declaro-os marido e mulher. Open Subtitles بالسلطه المخوله لي من قبل (ولاية (نيويورك...
    Então, pelo poder a mim investido... pelo estado de New York, eu os declaro marido e mulher. Open Subtitles إذاً، بسُلطتي المفوضة من ولاية "نيويورك" أُعلنُكما زوجاً وزوجة.
    Pelo poder delegado em mim pelo estado de Washington... declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles بواسطة السلطة المفوضة لي ...من ولاية واشنطن انا الآن اُعلنكم زوج و زوجة...
    E pelo poder investido em mim pelo estado de Indiana, Open Subtitles ومن قبل السلطة الممنوحة لي من ولاية "إنديانا"
    Então, pelo poder investido em mim pelo estado de Washington, Open Subtitles وبهذا،وبالسلطة المُخولة لدي من ولاية "واشنطن"
    Acho que pelo poder investido pelo estado de Nova lorque e pelos tipos da internet, Open Subtitles بموجب السلطة الممنوحة لي من ولاية (نيويورك) والإنترنت
    Pelo poder investido em mim pelo estado de Nevada eu declaro-os marido e mulher. Open Subtitles بالسلطات المخولة ليّ من ولاية (نيفادا)، أعلن الآن أنكما زوج وزوجة.
    Então, pelo poder investido em mim pelo estado de Louisiana... eu vos declaro... Open Subtitles إذن بواسطة السلطة المخولة لي من ولاية (لويزيانا)، أعلنكما الآن،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more