| Ele tem sido procurado pelo governo do Ruanda desde 1995. | Open Subtitles | كَانَ مطلوب من قبل الحكومة الرواندية منذ عام 1995 |
| Essa equipa é gerida e paga pelo governo americano. | Open Subtitles | هذا الفريق يُدار ويمول من قبل الحكومة الأمريكية |
| Talvez o facto de que são todos pagos pelo governo federal. | Open Subtitles | ربما حقيقة أنّ رواتبكم جميعاً تُدفع من قبل الحكومة الفيدرالية |
| Vou ser um ex-condenado vadio de 38 anos com dentadura prescrita pelo governo. | Open Subtitles | سأبلغ الـ 38 لأخرج من هذا السجن متعلقاً بتلك القضايا الحكومية |
| Soubemos por exemplo, no ano passado, que está a ser usado pelo governo de Marrocos para atingir jornalistas marroquinos. | TED | العام الماضي تعلمنا, على سبيل المثال, انه تم استعمالها لتعقب صحفي مغربي بواسطة الحكومة المغربية. |
| Por ser solteiro, não tenho direito às casas financiadas pelo governo. | Open Subtitles | فقط لاني أعزب لا استطيع ان احصل على سكن حكومي |
| Escondido pelo governo chinês porque não sabiam como o explicar. | Open Subtitles | مخبئاً من قبل الحكومة الصينية. لم يعرفوا كيف يفسرونه. |
| E os riscos que se profetizavam, os riscos que foram invocados pelo governo nunca se materializaram. | TED | أيضًا المخاطر التي تهددتنا والتي تم التلاعب بها من قبل الحكومة لم يتم تجسيدها. |
| Ele falou da licença de maternidade imposta pelo governo. | TED | لقد تحدث عن أجازات الوضع المدفوعة الأجر من قبل الحكومة. |
| Uma nota de cem dólares é impressa pelo governo e designada como moeda oficial, ao passo que outros pedaços de papel, não o são. | TED | ورقة المئة دولار النقدية تطبع من قبل الحكومة وترمز للعملة الرسمية، بينما قطع الورق الأخرى ليست كذلك. |
| É um relatório dos serviços secretos que foi pedido pelo governo queniano depois das eleições em 2004. | TED | كان هذا تقرير سري للإستخبارات بتكليف من قبل الحكومة الكينية بعد إنتخابات عام 2004 . |
| O seu marido era procurado pelo governo dos Estados Unidos. | Open Subtitles | زوجكِ كان مطلوباً من قبل الحكومة الأمريكية |
| O Julius já sabia... que era o produto de uma experiência científica... realizada pelo governo americano. | Open Subtitles | تجربة علمية، أجريت من قبل الحكومة الأمريكية |
| Universidade... blá blá. Recrutada como intelectual pelo governo aos 20. | Open Subtitles | دخلتِ الجامعة وإلخ إلخ ثم انضممتِ لمؤسسة خزان التفكير الحكومية وعمركِ 20 عاماً |
| Não há um franco-atirador treinado pelo governo ou por privados, num raio de 1500 km que encaixe no perfil. | Open Subtitles | ليس هناك أي قناص تم تدريبه بواسطة الحكومة أو أي شركات عسكرية خاصة ضمن حدود 1000 ميل قد يتوافق مع ما نبحث عنه |
| Ouve, isto faz parte de uma incursão aprovada pelo governo dentro duma nação soberana, como parte da "Operação Sombrero". | Open Subtitles | هذا جزء من تجربة هجوم حكومي داخل امة ذات سيادة |
| Dado ao Partido Comunista pelo governo Russo. | Open Subtitles | أُعطي إلى الحزب الشيوعيّ من قِبل الحكومة الروسيّة |
| Acho que uma coisa é dizer que há 140 000 aviões seguidos pelo governo federal num dado momento, e outra coisa é observar esse sistema a desenvolver-se. | TED | أعتقد أنه القول بأن هناك 140,000 طائرة تراقب من طرف الحكومة الفدرالية في نفس الوقت، أمر ورؤية هذا النظام يتدفق وينحسر هو أمر آخر. |
| Retidos pelo governo de Sua Majestade como pagamento dos seus impostos, Charlie. | Open Subtitles | .. قد تم _ مصادرتها بواسطة حكومة جلالتها _ لتخليص فاتورة ضرائبك يا تشارلي |
| seriam co-representados como sendo realizados pelo governo pós-conflito, no país. | TED | سيتشاركون الماركة التجارية و كأنها أُنجزت من قبل حكومة مابعد الحرب ، في الدولة |
| O Samuel era um soldado. Foi mandado para a morte pelo governo. | Open Subtitles | .صامويل كان جندياً . ولقد أرسل لحتفة بواسطة رجال من الحكومة |
| Este filme foi feito em 72 milímetros, produzido pelo governo. | TED | الفيلم كان مصوراً عن بعد ٧٢ ميليمتر، فيلم خاص بالحكومة |
| Fora-lhe confiado pelo governo britânico para escavações neste país. | Open Subtitles | هو كَانَ قَدْ إئتمنَ بالحكومةِ بريطاني للحفرياتِ في هذه البلادِ. |
| Nós costumávamos ser requisitados pelo governo dos EUA. | Open Subtitles | أجل, اعتدنا ان نفوض من قبل الحكومة الامريكية |
| Ouvi histórias das suas colecções muitas proibidas pelo governo | Open Subtitles | انا اسمع قصص انه يجمع حتى كثير من الاشياء الممنوعه من قبل الحكومه |
| Afinal ser salvo pelo governo é gratuito para os contribuintes. | Open Subtitles | اتضح أن انقاذي على يد الحكومة هو مجاني لدافعي الضرائب |