"pelo menos é o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على الأقل هذا ما
        
    • على الاقل هذا ما
        
    • على الأقل ذلك ما
        
    Pelo menos é o que temos dito para os outros anos. Open Subtitles على الأقل هذا ما كنا نقول للآخرين على مدى سنوات.
    Pelo menos, é o que dizem a quem faz más escolhas. Open Subtitles على الأقل هذا ما يقال للأشخاص الذين يقومون بخيارات سيئة
    Pelo menos, é o que conta uma antiga lenda. TED أو على الأقل هذا ما ساقته إلينا الأساطير القديمة.
    - Pelo menos é o que sinto cá dentro. - A sério que sentes? Open Subtitles على الاقل هذا ما أحس به في داخلي هل تحس بذلك حقاً؟
    Alguém que nós conhecemos. Pelo menos, é o que nós esperamos. Open Subtitles شخص ما نعرفه على الأقل ذلك ما نحن نتمناه.
    Pelo menos, é o que me parece. Pode lá dar um saltinho? Open Subtitles على الأقل هذا ما أعتقده هل يمكنك إلقاء نظرة سريعة
    Ele adoeceu na Guerra do Golfo. Pelo menos é o que ele dizia. Open Subtitles أصيب به في حرب الخليج على الأقل هذا ما قالوه في المستشفى
    Está bem. Vão promovê-la a sócia da firma. Pelo menos, é o que ela acha. Open Subtitles بخير، سيجعلونها شريكة معهم في الشركة، على الأقل هذا ما تُفكر به.
    A concha de algo que significa maldade. Pelo menos é o que eu penso. Não tenho a certeza. Open Subtitles و الذي قد يعني أذى لشخص على الأقل هذا ما أعتقده ، لستُ متأكد
    Pelo menos é o que diz no teleponto. Open Subtitles على الأقل هذا ما هو مذكور في جهاز التلقيم.
    Sou capaz de ser um cavalo. Pelo menos, é o que me constou. Open Subtitles ربما يمكنني أن أكون حصاناً على الأقل, هذا ما قالوه لي
    Pelo menos é o que ela disse e vai falar sob juramento. Open Subtitles على الأقل هذا ما قالته, وستقوله تحت أداء اليمين.
    Só que ele tem-me evitado. Pelo menos, é o que acho. Open Subtitles عدا أنه كان يتجنبني، على الأقل هذا ما أظنه
    Pelo menos é o que a maioria das pessoas diz, mas pode existir outro significado. Open Subtitles على الأقل هذا ما يقوله معظم الناس ولكن هناك معنى أخر
    Pelo menos, é o que todos acham. Open Subtitles يوجد ما يقارب المليون بالخارج على الأقل هذا ما يعتقده الجميع
    Quero dizer, Pelo menos é o que tenho dito a mim mesmo. Open Subtitles على الأقل هذا ما ظللت أقولة لنفسي
    Pelo menos é o que ouço. A sério? Open Subtitles ــ على الأقل هذا ما سمعت ــ حقاً؟
    Pelo menos, é o que diz às miúdas, não é, Neils? Open Subtitles على الأقل هذا ما يقوله للفتيات أليس كذلك يا " نيل"
    Pelo menos, é o que os chicos espertos destes terapeutas dizem. Open Subtitles على الاقل هذا ما يقولوه المستشارون الجيدون
    Morreste. Pelo menos, é o que todos pensam. Open Subtitles أنت ميته.على الاقل هذا ما يعتقده الكل
    Pelo menos, é o que vai parecer. Open Subtitles على الاقل هذا ما سيبدوا علية الوضع
    Chama-se Smith. Pelo menos é o que ele diz. Open Subtitles اسمه سميث، على الأقل ذلك ما يقوله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more