Ainda penso que devíamos esperar até fazermos uma declaração, Pelo menos até o laboratório obter algo de concreto. | Open Subtitles | مازلت أظن علينا إنتظار إصدار تصريح على الأقل حتى يجد المعمل شيئاً صلباً |
Acho melhor aligeirar as doses, Pelo menos até o neurologista passar por cá. | Open Subtitles | أعتقد من الأفضل ليّ أن أستريح، على الأقل حتى يأتي طبيب الأعصاب. |
- Algum. Pelo menos até o Steve terminar de escrever. | Open Subtitles | لفترة طويله " على الأقل حتى يتحسَّن حال "ستيفي |
Olha, fica aqui e deixa-me compensar-te, Pelo menos até o teu homem acabar de salvar o mundo. | Open Subtitles | لمَ لا تبقين هنا؟ دعيني أعوض ما حصل على الأقل حتى ينتهي زوجك من إنقاذ العالم |
Pelo menos até o Natal. | Open Subtitles | على الأقل حتى فترة أعياد الميلاد. |
Quer dizer, Pelo menos até o bebé nascer? | Open Subtitles | أعني ، على الأقل حتى تلدي الطفل ؟ |
Pelo menos até o sr. Chuck acabar com o pai dele. | Open Subtitles | على الأقل حتى يهزم مستر تشاك والده السئ |
Pelo menos até o nevoeiro se dissipar. | Open Subtitles | على الأقل حتى يرتفع الضباب |
Pelo menos até o próximo Belthazor atacar. | Open Subtitles | على الأقل حتى يهاجمنا "بلثازور" آخر |
Pelo menos até o bebé nascer. | Open Subtitles | على الأقل حتى يولد إبني |
Pelo menos até o jogo. | Open Subtitles | على الأقل حتى المباراة ؟ |
Ela pensava que merecia, pelo menos, até o Owen se aproximar. | Open Subtitles | إعتقدت أنها تستحق ذلك (على الأقل حتى قدوم (أوين |
Pelo menos até o julgamento. | Open Subtitles | على الأقل حتى المحاكمةِ |
Endoideça. Pelo menos até o Fury voltar e o pedir de volta. | Open Subtitles | إفعل ما تشاء ، على الأقل حتى يظهر (فيوري) و يطلب إعادتها |
Pelo menos até o Farid dizer-nos onde está a tua filha. | Open Subtitles | على الأقل حتى يخبرنا (فريد) أين ابنتك |