"pelo menos ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على الأقل هي
        
    • على الأقل أنها
        
    Pelo menos, ela não sai comigo para poder ir ver filmes para adultos. Open Subtitles على الأقل هي ليست تخرج معي لدخول الأفلام لمن فوق سن الثامنة عشر
    Não é perfeito, mas Pelo menos ela está a meio caminho. Open Subtitles لم تصل إلى مرحلة الكمال ، ولكن على الأقل هي في منتصف الطريق هناك
    Pelo menos ela agora depila mais do que consegue ver. Quase que fez um buraco... Open Subtitles على الأقل هي حلقت أكثر من مقدمة سيقانها قامت بذلك بشكل تام
    Pelo menos ela tinha um lugar onde ficar, graças a ti. Open Subtitles على الأقل أنها وجدت مكاناً لتبقى فيه، بفضلك.
    Pelo menos ela não acha que a violência é a resposta para tudo. Open Subtitles على الأقل أنها لا تعتقد أن العنف هو الحل لكل شيء
    - Pelo menos ela gosta de sexo! - Eu gosto de sexo! Open Subtitles ــ على الأقل هي تحب المداعبة ــ أنا أحب المداعبة
    Bem, pelo menos, ela esqueceu-se de vocês os dois. Open Subtitles حسناً، على الأقل هي نسيتكما أنتما الإثنان
    Pelo menos ela está a dar-se bem. Open Subtitles على الأقل هي تحصلُ على القليلِ من الجنس.
    Pelo menos, ela não mentiu de onde tinham vindo. Open Subtitles لكن على الأقل هي لم تكذب بشأن المكان الذي قدما منه.
    Pelo menos ela não é uma bimba. Open Subtitles حسناً، على الأقل هي لست إمرأة جميلة ومهوسة.
    Podes não gostar da forma como ela vive a vida dela, mas Pelo menos ela está a vivê-la. Open Subtitles ربما لا تُحبين طريقة عيش حياتها لكن على الأقل هي تعيش حياتها
    Bem, tenho que lhe dar isso, pelo menos, ela está a voltar para o meu tipo. Open Subtitles حسناً،لابد من الذهاب إليها على الأقل هي ستعود على طريقتي
    Pelo menos, ela não é ladra. Open Subtitles حسناً , على الأقل هي ليست سارقة
    Pelo menos ela não vai a lado nenhum. Open Subtitles على الأقل هي محكمة الإغلاق هنا
    Ela teria gostado. Pelo menos ela, não chegou atrasada. Open Subtitles حسنا , على الأقل , هي أتت في الموعد
    Pelo menos ela está a divertir-se. Open Subtitles حسنٌ، على الأقل هي تستمتع بوقتها.
    Pelo menos ela está a dar-se bem? Open Subtitles "على الأقل هي تحصل على القليلِ من الجنس"؟
    Bem, Pelo menos ela joga conforme regras que eu entendo. Open Subtitles حسنا، على الأقل أنها تلعب بموجب القواعد يمكنني أن أفهم
    Pelo menos ela é uma aliada em quem posso confiar, mesmo que não possa confiar em si. Open Subtitles على الأقل أنها حليفة يمكنني الإعتماد عليها حتى لو لم أستطع الإعتماد عليك
    S. Pelo menos ela não quer ser polícia. Open Subtitles على الأقل أنها لا تريد أن تكون شرطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more