Não o fiz pelo meu pai, fi-lo pelo meu filho. | Open Subtitles | لم أفعلها من أجل والدي، لقد فعلتها لابني. |
Obrigado, por tudo o que fez pelo meu filho. | Open Subtitles | شكرًا لك، على كل ما فعلته لابني |
Quero agradecer-te pelo que tens feito por mim e pelo meu filho. | Open Subtitles | أود أن أشكرك علي كل شيء فعلته لي و لإبني. |
No entanto... espero que faças uma coisa pelo meu filho, o Tomoya. | Open Subtitles | على أية حال أتمنّى بأن تقوم بشيء ما من أجل ابني تويوما |
Não o fiz pelo meu pai, fi-lo pelo meu filho. | Open Subtitles | لمْ أفعلها لأجل والدي وإنّما لأجل ابني |
Lutei pelo meu filho, e não vou parar de lutar. | Open Subtitles | لقد قاتلتُ من أجل إبني و لا نيّة عندي أن أوقف القتال |
Porque é, Josaphat, que sei desta explosão pelo meu filho e não por ti - ! | Open Subtitles | لماذا أعلم عن هذا الإنفجار من ابني يا جوزافت و ليس منك أنت ؟ |
Mas não significa que esteja menos empenhado ou me esforce menos pelo meu filho. | Open Subtitles | لَكنَّه لا يَعْني ذلك أَنا أيّ أقل ملتزم... أَو يُحاولُ أيّ أقل بشدّة لإبنِي. |
De maneira nenhuma, eu deixarei o teu irmão degenerado responsável pelo meu filho. | Open Subtitles | من المحال أن أدع أخاك المنحط أن يكون مسئول عن ابني |
Eu sei que fez tudo o que podia pelo meu filho. | Open Subtitles | أعلم أنك عملت كل شيء يمكنك عمله لابني |
Por favor, diga-me que pode fazer qualquer coisa pelo meu filho. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أن هناك شيئاً آخر يمكنك فعله لابني! أيّ شيء! |
Dizei-lhe para preparar uma missa especial na Capela Real, uma missa de graças a Deus pelo meu filho e a minha esposa. | Open Subtitles | لتقديم الشكر الى الرب لابني وزوجتي |
Eu vou ser pai, e quero ser admirado pelo meu filho. | Open Subtitles | سأصبح أبا، و أريد ان اكون الرجل الذي يمكن لإبني ان يتطلع اليه |
E ele tem o benefício adicional de ser altamente recomendado pelo meu filho. | Open Subtitles | وكانت لديه فائدة مُضافة وهى الترشيح الكبير لإبني له |
Menosprezaste seriamente o amor que tenho pelo meu filho. | Open Subtitles | لقد استهنت بشدة من حُبي لإبني |
Ouve, quero dizer-te que estou muito grata pelo que fizeste pelo meu filho. | Open Subtitles | اريد فقط اخبارك كم أنا ممتنه لما فعلته.. من أجل ابني |
Obrigado por tudo o que faz pelo meu filho. | Open Subtitles | شكرا على كل ما فعلته من أجل ابني |
Deixa-me fazer isso pelo meu filho. | Open Subtitles | حبيبتي، دعيني أفعله لأجل ابني. |
fundei a E.D.F. pelo meu filho e pelo seu. | Open Subtitles | انشأت الجبهة لأجل ابني وابنك |
Então, o que podia eu fazer para conseguir justiça pelo meu filho morto? | Open Subtitles | إذاً, ما الذي كان يجب علي فعله... للحصول على العدالة من أجل إبني الميّت؟ |
Já agora, esta imagem é patrocinada pelo meu filho, Jack, que tem andado a tirar as calças aos soldados de brincar e deixa-os na minha mesa de cabeceira em posições provocantes. | Open Subtitles | بالمناسبة، أنقل لك هذه الصورة (من ابني (جاك الذي يقوم بنزع السراويل الداخلية لحنوده الدمى ويتركها في أوضاع مثيرة على طاولتي |
Faço isto pelo meu filho. | Open Subtitles | أُريدُه لإبنِي. |
Estou a fazer uma busca pelo meu filho. | Open Subtitles | أنا أقود بحثًا عن ابني بامكاننا أن نرى ذلك |
Fi-lo pelo meu filho quando ele era bebé. | Open Subtitles | فعلت هذا بابني عندما كان رضيعاً |
Hoje fui acusada disso mesmo pelo meu filho. | Open Subtitles | لقد تم اتهامي بهذا اليوم من قبل ابني |
Gaston nunca deverá inclinar-se perante uma multidão, deverá permanecer forte pelo meu filho. | Open Subtitles | غاتسون عليه ان لا ينحني لتجمهر عليه ان يكون قويا من اجل ابني |