Vai pelo outro lado, puxa-a para dentro. A cabeça primeiro. | Open Subtitles | إذهب إلى الجانب الآخر إسحبها إلى الداخل، الرأس أولاً |
Esta coisa está lacrada pelo outro lado, nunca o vou conseguir abrir. | Open Subtitles | هذا الشيء مغلق من الجانب الآخر لن اتمكن من فتحه أبداً |
Não, pelo outro lado. O outro lado. | Open Subtitles | لا ، الإتجاه الآخر ، الإتجاه الآخر. |
O Jake, pelo outro lado, era praticamente um órfão quando o trouxe. | Open Subtitles | جايك من الناحية الأخرى كان يتيمًا عمليًا عندما أحضرته إلى المنزل |
Vamos pelo outro lado, querido. | Open Subtitles | دعنا فقط نذهب من طريق آخر ياحبيبي |
pelo outro lado, Ossos. | Open Subtitles | كلا, كلا, من الجهة الأخرى يا كتلة العظام |
Vai pelo outro lado. Distrai-os, se conseguires. | Open Subtitles | تولى الجانب الأخر وإستدرجهم بأكثر ما بإستطاعتك |
Não era mais fácil ir pelo outro lado? | Open Subtitles | أليس من الأسهل أن يكون الدخول من الطريق الأخر ؟ |
É um eclipse total do Sol, visto pelo outro lado de Saturno. | TED | إنها كسوف كلي للشمس مأخوذه من الجانب الآخر لزحل. |
Pense como será fácil descer pelo outro lado. | Open Subtitles | فكر كيف ستكون من السهل الانزلاق إلى أسفل الجانب الآخر |
Um casal na cama, um carro entra na casa, pelo quarto, volta a sair pelo outro lado. | Open Subtitles | رجل و زوجته نائمان في سريرهما.. ثم تدخل الغرفة عليهما سيارة ثم تخرج من الجانب الآخر |
Depois, sobem pelo outro lado, passam para trás e fazem o traseiro. | Open Subtitles | يبدأون بإحدى الجوانب، و بحركونه. و بعدها يبدأون في الجانب الآخر و يعيدونه مرة أخرى. |
- Bem, vimos sim, mas pelo outro lado da estrada. | Open Subtitles | حسناً، لقد تفقدنا الكثير على الجانب الآخر من الطريق السريع |
Sai pelo outro lado! Vai, vai, vai! | Open Subtitles | فلنخرج من الجانب الآخر هيّا ، هيّا ، هيّا |
- Toma lá! - A bola foi pelo outro lado. | Open Subtitles | لقد ذهبت الكرة في الإتجاه الآخر |
- ...e voltar pelo outro lado. | Open Subtitles | ... سنستدير و نذهب من الإتجاه الآخر |
Enquanto os guardas se amontoam na porta de entrada... saímos pelo outro lado. | Open Subtitles | بينما يتجمع الحراس فى المدخل الرئيسى سنغادر من الناحية الأخرى |
- Temos que ir pelo outro lado. pelo outro lado. | Open Subtitles | -طريق آخر,طريق آخر,طريق آخر! |
Porque se não as tirares, vou alimentar-te com elas e extraí-las pelo outro lado como se estivesse a ligar um cortador de relva. | Open Subtitles | لأنّك إذ لم تنزعهم سأجعلكَ تأكلهم و أخرجهم من الجهة الأخرى بيدي ـ كأنني أشغّل في جزّارة عشب ـ أحبّ حديثنا هذا |
Vai pelo outro lado do edifício e verifica se está tudo bem. | Open Subtitles | إذهب إلى الجانب الأخر من المبنى وتأكد أن كل شئ على ما يرام |
Vais por ali, eu vou pelo outro lado. Falkon, vais pelo centro. | Open Subtitles | خذي هذا الطريق ، وسأسلك أنا الطريق الأخر فالكون) إبقى من المنتصف) |
Mantenham estes gajos ocupados enquanto dou a volta pelo outro lado. | Open Subtitles | أنتما الإثنين قوموا بإلهاء هؤلاء الأشخاص، بينما اسلك الطريق الآخر |
Eu vou pelo outro lado. Talvez ele tenha voltado. | Open Subtitles | سأذهب في الاتجاه الآخر من الحقل، ربما يعود |
Vamos pelo outro lado. | Open Subtitles | فالنذهب للجانب الآخر حسناً |
Tudo bem, esquece. Abre-a pelo outro lado. | Open Subtitles | حسنا ,لا تقلق افتحه من الجهة الاخرى |