"pelo portal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عبر البوابة
        
    • من خلال البوابة
        
    • عبر بوابة النجوم
        
    Volte já pelo portal. Diga ao Hammond que estamos cercados. Open Subtitles إتصل عبر البوابة بالجنرال هاموند أخبره أننا محاصرين هنا
    Não vou enviar ninguém pelo portal até estar a par dos factos. Open Subtitles أنا لن أرسل أحدا عبر البوابة حتى أحصل على كافة الحقائق
    Esta é nada menos que minha 200ª viagem pelo portal. Open Subtitles فإنها لن تقلل من رحلتي رقم 200 عبر البوابة
    Como eu disse, eles foram enviados de volta pelo portal. Open Subtitles كما قلت من قبل . عندما تم أرسالهم من خلال البوابة
    Manda-a pelo portal, saberemos que nos querem contactar. Open Subtitles أرسلوها عبر بوابة النجوم ، و سنعلم أنكم تريدون الإتصال بنا
    A viagem pelo portal deve ter acabado com a ligação. Open Subtitles لابد ان السفر عبر البوابة قطع الإتصال إنه أنا
    Ela é a pessoa mais velha a escapar pelo portal. Open Subtitles إنها أكبر جنية سناً نجحت في الهروب عبر البوابة.
    Não deves contar a ninguém que viajaste pelo portal. Open Subtitles عليكَ أن لاتخبر أحداً إنكَ مررت عبر البوابة
    Dentro de uma hora vão pelo portal ao planeta representado por esses símbolos. Open Subtitles في ساعة واحدة ستذهبون الى الكوكب عبر البوابة حددت بهذه الرموز
    Pensamos que se tenham... avariado durante a viagem pelo portal. Open Subtitles نعتقد انهم تحطموا خلال عملية النقل عبر البوابة
    Estou a adicionar sensores de calor para o poder mandar pelo portal para Tollan. Open Subtitles انا فقط اضيف محسسات الحرارة لأرسلها عبر البوابة الى تولان
    Poderia um ter entrado pelo portal com os Goa'uid? Open Subtitles هل من المحتمل أن أحدهم عبر البوابة مع الجواؤلد ؟
    Antes, o Jack disse que tinha que ir pelo portal. Open Subtitles مبكرا ، قال جاك أنه يجب أن يذهب عبر البوابة
    Por que não o colamos a uma pedra e atiramo-la pelo portal. Open Subtitles لماذا لا نربطها بحجر و نقذف بها عبر البوابة ؟
    A entidade pode passar pelo portal, uma vez consumida a energia do gerador. Open Subtitles الكائن قد يذهب عبر البوابة بمجرد أن يسحب كامل طاقة المولد
    Mas, er, você não disse nenhuma mais viagem pelo portal Eu achei uma decisão sábia. Open Subtitles لكنك قلت ليس هناك المزيد من السفر عبر البوابة, اعتقدت أنه قرار حكيم
    Disseram-me para trazer isto pelo portal, e entregar-te. Open Subtitles لقد طُلب مني إحضار هذا عبر البوابة معي والتأكد من أن يصل إليك
    - Temos de apressar a evacuação. - Vamos mandá-los pelo portal. Open Subtitles يجب أن نسرع عملية الإجلاء سنرسلهم من خلال البوابة
    Isso não vos impediu de enviarem expedições pelo portal. Open Subtitles هذا لم يوقفكم عن الاستمرار في إرسال الفرق من خلال البوابة أيها الجنرال
    Entretanto, as viagens pelo portal ficam suspensas até novas ordens. Open Subtitles فى الوقت الحالى ، سأوقف كافة الرحلات عبر بوابة النجوم لحين إشعار آخر
    Envie uma mensagem ao Teal'c, pelo portal. Sim, meu General. Open Subtitles أرسلى رسالة عبر بوابة النجوم لتيلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more